"بالميزانية المعتمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the approved budget
        
    • the budget approved
        
    • approved budgets
        
    • approved budget of
        
    • approved budget and
        
    When rental costs for office space are included, the estimated cost overrun against the approved budget amounted to $116.8 million. UN وإذا تم حساب تكاليف إيجار حيز المكاتب، ستبلغ الزيادة المقدرة في التكاليف 116.8 مليون دولار مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    EXPENDITURES FOR 2004 AS COMPARED TO the approved budget OF THE UN مصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    To allow the Secretariat to make transfers up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines UN السماح للأمانة بإجراء تحويلات تصل إلى 20 في المائة من باب رئيسي بالميزانية المعتمدة إلى أبواب رئيسية أخرى.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2007, as compared to the approved budget for that year. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن المصروفات الفعلية لعام 2007، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة.
    Expenditures for 2006 as compared to the approved budget of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    In this way, management would be better apprised of the projected expenditure in relation to the approved budget. UN وبهذه الطريقة، ستكون الإدارة على دراية أفضل بالإنفاق المتوقع فيما يتعلق بالميزانية المعتمدة.
    The updated amount represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent, compared with the approved budget for 2004-2005. UN ويمثل المبلغ المنقح انخفاضا قدره 500 13 فرنك سويسري، أو 0.02 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2004-2005.
    The Advisory Committee notes from the information provided to it that the projected under expenditure of $76,000 in 2014 reflects expenditure for two special flights taken, compared with the approved budget for four special flights. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أن الانخفاض المتوقع في الإنفاق البالغ 000 76 دولار في عام 2014 يعكس نفقات رحلتين جويتين خاصتين، مقارنة بالميزانية المعتمدة لأربع رحلات جوية خاصة.
    16. During the reporting period, a number of factors led to variances in resource requirements as compared to the approved budget. UN 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نجم عن عدد من العوامل فروق في الاحتياجات من الموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2010, as compared to the approved budget for that year. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبيّن النفقات الفعلية لعام 2010، مقارنة بالميزانية المعتمدة لتلك السنة.
    Expenditures for 2010 as compared to the approved budget of the Trust Fund for the Vienna Convention UN نفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا
    A comparison of the total cost of the project against the approved budget is shown in table 1. UN وترد في الجدول 1 مقارنة مجموع تكاليف المشروع بالميزانية المعتمدة له.
    The proportion of actual expenditure compared to the approved budget UN نسبة الإنفاق الفعلي مقارنة بالميزانية المعتمدة
    The proportion of actual expenditure compared to the approved budget UN نسبة الإنفاق الفعلي مقارنة بالميزانية المعتمدة
    - The proportion of actual expenditure compared to the approved budget UN نسبة الإنفاق الفعلي مقارنة بالميزانية المعتمدة
    EXPENDITURES FOR 2012 AS COMPARED TO the approved budget OF THE TRUST FUNDS FOR THE MONTREAL PROTOCOL AND THE VIENNA CONVENTION UN نفقات عام 2012 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    Expenditures for 2011 as compared to the approved budget of the Trust Funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN نفقات عام 2011 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    The actual expenditure for 2013 was $99,723, or 27 per cent over the approved budget. UN وفي عام 2013، بلغت النفقات الفعلية 723 99 دولارا أي بزيادة قدرها 27 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    16. During the reporting period, a number of factors led to variances in resource requirements compared with the approved budget. UN 16 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نجم عن عدد من العوامل فروق في الاحتياجات من الموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    This brings the total increase of the proposed budget over the budget approved for 20022003 to 29 per cent. UN وهكذا، فإن الزيادة الإجمالية للميزانية المقترحة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003 تبلغ نسبة 29 في المائة.
    Expenditures for 2005 as compared to the approved budgets of the trust funds for the Vienna Convention and the Montreal Protocol UN مصروفات عام 2005 مقارنة بالميزانية المعتمدة لكل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا ولبروتوكول مونتريال
    Additional net requirements represent a 36.5 per cent increase as compared to the 2014 approved budget and are offset in part by a reduction in the existing provision under official travel in the amount of $35,300. UN وتمثل الاحتياجات الصافية الإضافية زيادة نسبتها 36.5 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014 ويقابلها جزئيا انخفاض الاعتماد المرصود حاليا تحت بند السفر في مهام رسمية بمبلغ قدره 300 35 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus