"بالناتج المحلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • domestic product
        
    • GDP-linked
        
    • GDP in
        
    4. The comparison above is with Gross domestic product (GDP). UN 4- المقارنة الواردة أعلاه هي مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي.
    In comparison with the gross domestic product (GDP), losses are significant. UN وبالمقارنة بالناتج المحلي اﻹجمالي، تعتبر هذه الخسائر كبيرة.
    They are a function not of gross domestic product, but of an entrenched ethos of striving and determination. UN وهي لا ترتبط بالناتج المحلي الإجمالي، ولكن بالأخلاقيات المتأصلة للسعي الحثيث والتصميم.
    Both the availability and the access to these goods and services are constrained by a country's resources represented, for instance, by its gross domestic product (GDP). UN ويكون كل من توفر السلع والخدمات والوصول إليها مقيداً بموارد البلد الممثلة، على سبيل المثال، بالناتج المحلي الإجمالي.
    Instruments to counteract the pro-cyclical performance of private capital flows by encouraging counter-cyclical flows included commodity- and GDP-linked bonds and, especially, local currency financing. UN والأدوات المستخدمة للتصدي للأداء المساير للاتجاهات الدورية لتدفقات رأس المال الخاص بتشجيع التدفقات المواجهة للتقلبات الدورية تشمل السندات المرتبطة بالسلع الأساسية والسندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي، ولا سيما، التمويل بالعملة المحلية.
    The effects were especially small when the figures were compared to the gross domestic product of the countries concerned. UN وأوضحت ان اﻵثار تعتبر ضئيلة بصفة خاصة عند مقارنة اﻷرقام بالناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان المعنية.
    It has also been well demonstrated that these improvements can be made even at very low levels of material well-being, as measured by gross domestic product (GDP) per capita, as long as some substantial reordering of priorities takes place. UN وتم أيضا التدليل بصورة جيدة على أن بالمستطاع تحقيق تلك التحسينات حتى على مستويات منخفضة جدا من الرفاهية المادية، حسبما تقاس بالناتج المحلي اﻹجمالي لكل فرد، طالما أعيد ترتيب اﻷولويات بصورة جوهرية.
    The process is controlled by a multi-objective analysis programme that provides information on the achievement of a set of goals related to gross domestic product (GDP), food security, employment and environmental conditions. UN وهذه العملية تخضع لتنظيم برنامج تحليلي متعدد اﻷهداف يتضمن معلومات بشأن إنجاز مجموعة من الغايات المتصلة بالناتج المحلي اﻹجمالي واﻷمن الغذائي والعمالة والظروف البيئية.
    :: Significant reduction in the number of deaths and the number of affected people, and a reduction of y per cent of economic losses relative to gross domestic product, caused by disasters UN :: التقليل إلى درجة كبيرة من عدد الوفيات وعدد الأشخاص المتضررين، وتحقيق تخفيض بنسبة مئوية معينة في الخسائر الاقتصادية بالمقارنة بالناتج المحلي الإجمالي، الناتجة عن الكوارث
    24. Tuvalu's overall economy is measured in Gross domestic product (GDP). UN 24- ويقاس اقتصاد توفالو الشامل بالناتج المحلي الإجمالي.
    In spite of the interdependence of human rights, peace and development, in practice development has been viewed as synonymous with economic growth and measured in material terms only, most notably by the gross domestic product of countries. UN وعلى الرغم من الترابط بين حقوق الإنسان والسلام والتنمية، فإنه يُنظر إلى التنمية عملياً على أنها مرادف للنمو الاقتصادي ولا تقاس إلا من الناحية المادية فقط، وعلى الأخص بالناتج المحلي الإجمالي للبلدان.
    Priority should be given to meeting national demand for statistics, including data required for managing the economy and stimulating social development, such as data on gross domestic product (GDP), prices, foreign trade, employment and unemployment, wages, health, education, environment and other sectoral statistics. UN وينبغي إيلاء الأولوية لتلبية الطلب على الإحصاءات على الصعيد الوطني، بما في ذلك البيانات اللازمة لإدارة الاقتصاد وتحفيز التنمية الاجتماعية، مثل: البيانات المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي، والأسعار، والتجارة الخارجية، والعمالة والبطالة، والأجور، والصحة، والتعليم، والبيئة، والإحصاءات القطاعية الأخرى.
    Information on real gross domestic product, inflation, balance sheets and international trade are essential to assessing cross-country effects and coordinating effective monetary, fiscal, regulatory and trade policies. UN فالمعلومات المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي والتضخم وبيانات الميزانية والتجارة الدولية أساسية لتقييم الآثار في مختلف أنحاء البلد وتنسيق رسم سياسات نقدية وضريبية وتنظيمية وتجارية فعالة.
    Economic performance in gross domestic product terms in 2006 had fallen by 6.6 per cent compared with 2005. UN أما الأداء الاقتصادي ممثّلا بالناتج المحلي الإجمالي في عام 2006 فقد شهد انخفاضا بنسبة 6.6 في المائة بالمقارنة مع ما سجله في عام 2005.
    The rate of economic growth in at least half of the region has stayed below 2 percent per year measured in gross domestic product, while the human population has grown by an average of 4 percent per year in the last two decades. UN وظل معدل النمو الاقتصادي فيما لا يقل عن نصف المنطقة دون الـ 2 في المائة في السنة مقاساً بالناتج المحلي الإجمالي، فيما تزايد عدد السكان بمعدل 4 في المائة سنوياً في العقدين الزمنيين الماضيين.
    In addition, it had to deal with a huge decline in its gross domestic product and four-digit inflation, and had had to revamp its economic and legal systems. UN وإضافة إلى ذلك، تعين عليه معالجة الانخفاض الكبير الذي لحق بالناتج المحلي اﻹجمالي والتضخم المالي الفاحش وذلك إضافة إلى اضطراره ﻹصلاح النظامين الاقتصادي والقانوني.
    A. The updated gross domestic product (GDP) forecast .. 3 - 7 4 UN ألف - التنبؤات المستكملة المتعلقة بالناتج المحلي اﻹجمالي
    A. The updated gross domestic product (GDP) forecast UN ألف - التنبؤات المستكملة المتعلقة بالناتج المحلي اﻹجمالي
    At a time when many advanced countries run government deficits, GDP-linked bonds would improve risk management and bring down financing costs. They might also spur developing countries to do what it takes to join that market. News-Commentary في الوقت الذي تعاني العديد من الدول المتقدمة من عجز حكومي، فإن السندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي من شأنها أن تعمل على تحسين إدارة المجازفة وتخفيض تكاليف التمويل. كما أنها قد تحفز الدول النامية لبذل كل ما يتطلبه الأمر من أجل الانضمام إلى تلك السوق.
    Further complicating the possibility to expand the use of fully GDP-linked bonds are the recognized difficulties of pricing such instruments (besides statistical problems of measuring GDP), not only at the time of issue, but also, in particular, during the lifetime of the bond. UN وما يزيد من تعقيد إمكانية توسيع استخدام السندات المربوطة بالكامل بالناتج المحلي الإجمالي هو الصعوبات المعروفة في تسعير الصكوك (إلى جانب المشاكل الإحصائية في قياس الناتج المحلي الإجمالي)، لا عند الإصدار فحسب بل أيضا وبشكل خاص خلال فترة صلاحية السندات.
    The evidence suggests that, since the 1990s, the instability of investment has increased relative to GDP in both developed and developing countries. UN وتشير الدلائل إلى تفاقم عدم استقرار الاستثمارات مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية منذ التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus