"بالنساء والأطفال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in women and children in
        
    • of women and children in
        
    • women and children on
        
    • to women and children in
        
    • women and children within
        
    • in women and girls within
        
    • Women and Children at
        
    • on women and children in
        
    • women and children in the
        
    • in Women and Children for
        
    Brazil included provisions on trafficking in women and children in its strategies on violence against women and against children. UN وأدمجت البرازيل أحكاما بشأن الاتجار بالنساء والأطفال في استراتيجيتها المتعلقة بالعنف ضد المرأة والأطفال.
    Thailand, Sweden and the Philippines had formed a core group to draft a plan of action to counter trafficking in women and children in Asia and Europe. UN وأنشأت تايلند والسويد فريقا أساسيا لصياغة مشروع خطة عمل للبلدان التي تتاجر بالنساء والأطفال في آسيا وأوروبا.
    A project on combating trafficking in women and children in Central and Eastern Europe will also commence in 2002. UN وسيبدأ أيضاً في عام 2002 مشروعٌ بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في أوروبا الوسطى والشرقية.
    This includes support to the International Labour Organisation (ILO) to reduce the trafficking of women and children in China. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم لمنظمة العمل الدولية للحد من الاتجار بالنساء والأطفال في الصين.
    There are no reports of female infanticide, dowry deaths, bride burning or organized trafficking of women and children in Bhutan. UN 67- لا توجد أي تقارير عن قتل بنات رُضَّع أو الموت بسبب المهر أو حرق العروس أو الاتجار المنظم بالنساء والأطفال في بوتان.
    (ii) In Uganda, a study on trafficking in women and children in Karamoja, Teso region, was carried out by the Institute and the final report is being printed for further dissemination. UN `2` وفي أوغندا، نفذ المعهد دراسة عن الاتجار بالنساء والأطفال في كاراموجا في منطقة تيسو، ويجري طبع التقرير النهائي لمواصلة تعميمه.
    The delegation was committed to improving the status of women in Guinea and appreciated the technical and financial assistance offered for the forthcoming survey on trafficking in women and children in Guinea. UN والوفد ملتزم بتحسين وضع المرأة في غينيا ويقدّر المساعدة التقنية والمالية المقدمة للقيام بالدراسة الاستقصائية المقبلة بشأن الاتجار بالنساء والأطفال في غينيا.
    Sub-trust Fund for the Project " Trafficking in women and children in the Mekong Subregion " UN الصندوق الاستئماني الفرعي للمشروع المتعلق بمسألة " الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية "
    Asian Development Bank recently completed its project with the Government of India, Bangladesh, and Nepal to assess the magnitude of the problem and to devise methods of combating trafficking in women and children in South Asia. UN وأكمل مصرف التنمية الآسيوي مؤخراً مشروعه المشترك مع حكومات الهند وبنغلاديش ونيبال لتقييم حجم المشكلة وابتداع أساليب لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في جنوب آسيا.
    15. Please provide any information that might relate to the phenomenon of trafficking in women and children in Mauritius. UN 15 - يرجى تقديم أي معلومات قد يكون لها صلة بظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في موريشيوس.
    15. Please provide any information that might relate to the phenomenon of trafficking in women and children in Mauritius. UN 15 - يرجى تقديم أي معلومات قد تكون لها صلة بظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في موريشيوس.
    As an example of cooperative efforts between the United Nations and the private sector to mobilize funds for development initiatives, the report mentioned the support by the United Nations Foundation to the United Nations Inter-Agency Project on Trafficking in women and children in the Mekong Subregion. UN وكمثال على الجهود التعاونية بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، لتعبئة الأموال من أجل المبادرات الإنمائية، خص التقرير بالذكر الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة إلى مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المتعلق بالاتجار بالنساء والأطفال في منطقة الميكونغ دون الإقليمية.
    231. The Committee notes the absence of disaggregated information in the State party's report concerning the incidence of trafficking of women and children in Mexico. UN 231- وتلاحظ اللجنة خلو تقرير الدولة الطرف من معلومات مصنفة عن ظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في المكسيك.
    The Committee notes the absence of disaggregated information in the State party's report concerning the incidence of trafficking of women and children in Mexico. UN 20- وتلاحظ اللجنة خلو تقرير الدولة الطرف من معلومات مصنفة عن ظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال في المكسيك.
    52. A UNICEF Innocenti Centre study on trafficking of women and children in Africa has also highlighted the central place that traffickers occupy between supply and demand. UN 52- كما أبرز مركز إينوشنتي للبحوث التابع لليونيسيف في دراسة أجراها بشأن الاتجار بالنساء والأطفال في أفريقيا، المكان المحوري الذي يحتله المتجرون بين العرض والطلب.
    OHCHR/Cambodia is a member of the Cambodian National Project Committee against Trafficking of women and children in the Greater Mekong subregion. UN 27- إن مكتب المفوضية في كمبوديا عضو في لجنة المشروع الوطني الكمبودي لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    The Committee has not yet been adequately informed regarding the prevalence of these practices, nor regarding the measures taken by the State party to combat the trafficking of women and children on its territory (arts. 2 and 16). UN فاللجنة لم تُبلّغ على النحو المناسب بمدى تفشي هذه الظاهرة ولا بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في إقليمها. (المادتان 2 و16)
    In 2012, the Federation hosted several events to address issues related to women and children in rural areas. UN وقد استضاف الاتحاد، عام 2012، عدة مناسبات استهدفت معالجة بعض القضايا المتصلة بالنساء والأطفال في المناطق الريفية.
    We welcome the creation of a Peacebuilding Commission to ensure post-conflict recovery where it is most needed, and especially to focus on issues relating to women and children within that process. UN ونرحب بإنشاء لجنة لبناء السلام لضمان الانتعاش بعد انتهاء الصراع حيث تمس الحاجة إلى هذا الانتعاش، وخاصة للتركيز على المسائل المتصلة بالنساء والأطفال في إطار تلك العملية.
    Encouraging the Commission on the Status of Women at its fiftyseventh session to consider the issue of trafficking in women and girls within the framework of the priority theme for 2013, " Elimination and prevention of all forms of violence against women and girls " , UN وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013 وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ،
    The Ministry of Education, Youth and Sports has written and complied books on combating trafficking of women and children under the sponsorship of the National Program for Combating the Trafficking of Women and Children at the Mekong sub region and has tested the program in 4 community centers in Takeo, Kampong Speu and Kampong Tom provinces, and Kep municipality. UN 268 - وضعت وأعدت وزارة التعليم والشباب والرياضة، برعاية البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في منطقة الميكونغ دون الإقليمية، كتباً عن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، وقد جربت البرنامج في أربع مراكز مجتمع في مناطق تاكيو وكامبونغ سبيو وكامبونغ توم وبلدية كيب.
    The particular gravity of the suffering inflicted on women and children in armed conflict and the persistent violation of their human rights and fundamental freedoms demand, however, that some key issues be addressed in the present report. UN إلا أن الخطورة الاستثنائية للمعاناة التي تلحق بالنساء والأطفال في الصراع المسلح والانتهاك المستمر لحقوق الإنسان الخاصة بهم ولحرياتهم الأساسية يتطلبان معالجة بعض المسائل الرئيسية في هذا التقرير.
    Noting with satisfaction the adoption of the Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution by the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), UN وإذ يلاحظ بارتياح اعتماد رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في البغاء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus