I know you are, but this just got 1,000 times harder For me to get out of. | Open Subtitles | إني أعرفُ بأنكِ كذلك، لكن هذا الأمر قد زاد أضعاف صعوبته بالنسبةِ لي لأتخلّص منه. |
And you can understand that that's a tough call For me. | Open Subtitles | و يُمكنكَ أن تفهَم أنّ ذلكَ طلبٌ صعب بالنسبةِ لي |
For me, slavery don't exist anymore, which is a damned shame. | Open Subtitles | بالنسبةِ لي، لَم يعُد وجود للعبوديَة و هذا مُؤسفٌ حقاً |
Sometimes these onions are just too much For this little gal | Open Subtitles | أحياناً هذا البصل كثيرٌ جداً وحسب بالنسبةِ لهذه الفتاة الصغيرة |
What I want from you is to know that you're dead at my law firm. | Open Subtitles | الذي أريدهُ منك هو أن تعلم بأنكَ ميتٌ بالنسبةِ لشركتي. |
But it's the only way For me, you know. | Open Subtitles | لكنّها الطريقة الوحيدة بالنسبةِ لي , أنتِ تعلمين |
That must be a new experience For you, huh? | Open Subtitles | لا بُدَّ أنها تجربَة جديدة بالنسبةِ لَك، صح؟ |
Now, that conversion can be traumatic, not only For ourselves, our souls, but For those around us. | Open Subtitles | يُمكنُ لهذا الاعتناق أن يكونَ صادماً ليسَ بالنسبةِ لنا فقط، لأرواحِنا لكن بالنسبة للذينَ حولنا |
And I'm happy to say For us, revenge is a growth industry. | Open Subtitles | و أنا سعيدٌ بالقول أنهُ بالنسبةِ لنا، الانتقام هوَ صناعةٌ ناميَة |
Well, it must have been frightful For all of them. | Open Subtitles | حسناً، لابد إن ذلك كان مُفزعاً بالنسبةِ لهم جميعاً |
I think it's important For me to stay neutral, but I'm sure the assistant coaches will be happy to judge. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم بالنسبةِ لي أن أبقى محايدة. لكن أنا متأكدة مساعد المدرب سوف يكون سعيد ليحكم. |
Out of nowhere, things suddenly aren't looking good For me? | Open Subtitles | من العدم, وفجأة اشياء لا تبدوا جيدة بالنسبةِ إلىّ? |
Seriously, how bad's it gonna be For him, the lung cancer? | Open Subtitles | جدّياً، إلة أي مدى ستسوء حالته بالنسبةِ إلى سرطان الرئة؟ |
I just want to make things easier For you. | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أجعل الأمور أسهل بالنسبةِ لك |
It's not just my arm. I'm too old For you. | Open Subtitles | إنهُ ليس فقط ذراعي أنا كبيرٌ جداً بالنسبةِ لكِ |
It seems a poor return For 40 years of service. | Open Subtitles | يبدو رد جميلٍ بائس بالنسبةِ لأربعين عامٍ من الخدمة |
And if this car runs, all the better For us. | Open Subtitles | وإن عادت هذه السيارة للعمل فهذا أفضل بالنسبةِ لنا. |
It was a gig For her. What kind of gig? | Open Subtitles | ــ كان ترفيها بالنسبةِ لها ــ ما نوع الترفيه؟ |
For them, heaven means being close to god, hell is being far from god. | Open Subtitles | و النعيمِ بالنسبةِ لهم يعني القُرب من الرب .و الجحيم في البُعدِ عنه |
I know it's not easy For you. It's not easy For us either. | Open Subtitles | أعرفُ بأنه ليسَ بأمرٍ هيّن عليكِ وإنهُ كذلك بالنسبةِ لنا. |
"How do I know if what I see as blue is the same as it is to you?" | Open Subtitles | "كيف لي أن أعرف إذا ما أراه كلون أزرق ، هو نفس "اللون بالنسبةِ لك ؟ |