For historical and geographical reasons, the Mediterranean region has always been a priority for Spain in all respects. | UN | لأسباب تاريخية وجغرافية، مثلت منطقة البحر الأبيض المتوسط على الدوام أولوية بالنسبة لإسبانيا في جميع الجوانب. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The wage gap remained a serious problem not only for Spain but also for Europe as a whole. | UN | ولا يزال التفاوت في الأجور مشكلة كبيرة لا بالنسبة لإسبانيا فحسب بل لأوروبا ككل. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيّز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة لإسبانيا بتاريخ 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
for Spain, the issue was one of territorial sovereignty, which would allow it to apply the principle of territorial integrity to the decolonization process. | UN | والموضوع بالنسبة لإسبانيا هو السيادة الإقليمية التي تسمح لها بتطبيق مبادئ السيادة الإقليمية على عملية إنهاء الاستعمار. |
Entered into force for Spain on 23 February 2000. | UN | بدأ نفاذه بالنسبة لإسبانيا في 23 شباط/فبراير 2000. |
Entered into force for Spain on 8 April 2002. | UN | بدأ نفاذه بالنسبة لإسبانيا في 8 نيسان/أبريل 2002. |
Cybersecurity is a strategic priority for Spain. | UN | وأمن الفضاء الإلكتروني أولوية استراتيجية بالنسبة لإسبانيا. |
I said a couple of borroka things and felt great, but that's very uncomfortable for Spain, Koldo, | Open Subtitles | قلت اشيئا عن العراك كان شعورا عظيما , لكن هذا ليس جيدا بالنسبة لإسبانيا , كولدو |
101. The use of the Internet to disseminate racist and xenophobic ideas and actions is a cause of growing concern for Spain. | UN | 101 - ويمثل استخدام الإنترنت لنشر أفكار وأعمال العنصرية وكراهية الأجانب مصدر قلق متزايد بالنسبة لإسبانيا. |
for Spain, the speaker continued, the solution was the restitution of both the territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later occupied illegally by the United Kingdom. | UN | والحل بالنسبة لإسبانيا هو استعادة كل من الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بعد ذلك بصورة غير شرعية. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 January 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ بالنسبة لإسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيِّز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |