The previous months had in fact been pivotal in charting the course of action for UNEP in the coming years. | UN | وقالت إن الشهور الماضية كانت في الواقع محورية في رسم مسار العمل بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للسنوات القادمة. |
(ii) Identify global priorities and trends and determine their implications for UNEP and its work; | UN | ' 2` تحديد الأولويات والاتجاهات العالمية وتحديد تداعياتها بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعمله؛ |
He also suggested that the proposed process for the development of the strategy was not a priority for UNEP and might distract it from its core mission. | UN | ورأى أيضاً بأن العملية المقترحة لإعداد الاستراتيجية لا تشكل أولوية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بل ويمكن أن تحوّل انتباهه عن مهمته الأساسية. |
The theme of sustainable urbanization at the current session of the Governing Council was of great importance to UNEP. | UN | إن موضوع التوسع الحضري المستدام المطروح في الدورة الراهنة لمجلس الإدارة له أهمية كبيرة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
C. Implications for the United Nations Environment Programme | UN | جيم - الآثار بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
for UNEP and UPU, the most recent data that could be retrieved was for 2010. | UN | أما بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد البريدي العالمي، فتعود أحدث البيانات التي أمكن الحصول عليها إلى عام 2010. |
The Summit broadened the scope of governance far beyond the confines of UNEP, rendering coordination of multilateral policies and decisions much more complex for UNEP. | UN | وقام المؤتمر بتوسيع نطاق الإدارة بشكل يتخطى حدود برنامج الأمم المتحدة للبيئة مما جعل تنسيق السياسات المتعددة الأطراف والقرارات المتعلقة بها أكثر تعقيداً بكثير بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The total number of those meetings held within the last 12 months was 21 for UNEP and 15 for Habitat. | UN | وقد بلغ مجموع هذه الاجتماعات التي عقدت ضمن فترة الـ 12 شهرا الماضية 21 اجتماعا بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة و 15 اجتماعا بالنسبة للموئل. |
43. Information tTechnology has represented been an important growth area for UNEP. | UN | 43 - كانت تكنولوجيا المعلومات تمثل مجالاً هاماً للنمو بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A key challenge for UNEP under both initiatives is to facilitate monitoring, evaluation and periodic stocktaking of existing activities in order to identify gaps and needs and promote synergies and cooperation. | UN | وتعتبر عملية تيسير الرصد، التقييم والجرد الدوري للأنشطة القائمة من أجل تحديد الثغرات والحاجات والنهوض بأوجه التوافق النشاطي والتعاون، تحدياً رئيسياً بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المبادرتين. |
For UNEP: | UN | (أ) بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: |
A more comprehensive assessment of the implications of the Summit for UNEP is contained in the report UNEP/GC/22/5 on the outcome of the World Summit on Sustainable Development. | UN | ويرد تقييم أشمل لتأثيرات القمة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقرير UNEP/GC/22/5 عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
The last two years have been unprecedented for UNEP in terms of the complex and intricate intergovernmental processes that we have been involved in. | UN | 57 - لقد كانت السنتان الماضيتان غير مسبوقتين بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من حيث العمليات الحكومية الدولية المعقدة والمتشابكة التي انخرطنا فيها. |
The consolidation and strengthening of the Forum of Ministers for Environment of Latin America and the Caribbean continues to be of high priority for UNEP. | UN | 86 - تظل عمليات تدعيم وتقوية منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتسم بأولوية عالية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Responding to this cluster of recommendations is a priority for UNEP over the 2004 - 2005 and 2006 - 2007 biennia. | UN | 29 - إن الاستجابة لهذه المجموعة النوعية من التوصيات تمثل أولوية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 2004 - 2005 وفترة السنتين 2006 و2007. |
35. The formal adoption by the Governing Council of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building would be an important step forward for UNEP. Approximately 30 per cent of UNEP reserve funds would be allocated in 2005 to the regional offices to promote the implementation of the Plan. | UN | 35 - يشكل اعتماد مجلس الإدارة رسمياً لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويتطلب ذلك تخصيص برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحوالي 30 في المائة من الأموال الاحتياطية لدى البرنامج في 2005 للمكاتب الإقليمية تعزيزاً لتنفيذ الخطة. |
UNEP is working on an environment, social and economic sustainability framework, which will set minimum standards for sustainability for UNEP and its implementing partners, with a view to identifying and managing environmental, social and economic issues. | UN | 36- ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد إطار للاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية سيُحدِّد معايير دنيا للاستدامة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه التنفيذيين بغية تحديد ومعالجة القضايا البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |
The 2006 - 2007 programme represents a forward-looking programme of action for UNEP based on the lessons learned over the last 30 years and the clearly articulated needs of member States, and takes as its departure point the international consensus embodied in the recent international conferences and the necessity for a results-oriented approach. | UN | 63 - إن برنامج 2006 - 2007 يمثل برنامج عمل استشرافي بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا يستند إلى الدروس التي تم استقاؤها خلال السنوات الثلاثين الماضية، وإلى الاحتياجات التي تم الإعراب عنها بصورة واسعة من جانب الدول الأعضاء، وهو يستمد نقطة انطلاقه الخاصة من اتفاق الآراء دولياً الذي تجسد في المؤتمرات الدولية، ومن ضرورة اتباع نهج ينصب على تحقيق النتائج. |
The theme of sustainable urbanization at the current session of the Governing Council was of great importance to UNEP. | UN | إن موضوع التوسع الحضري المستدام المطروح في الدورة الراهنة لمجلس الإدارة له أهمية كبيرة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The report provides an independent review and analysis of environmental governance arrangements throughout the United Nations system, which is of immense value to UNEP. | UN | ويقدم التقرير استعراضاً مستقلاً وتحليلاً لترتيبات الإدارة البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يعد ذا قيمة كبيرة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
34. No valuation has been conducted to show liabilities at 31 December 2003 for the United Nations Environment Programme, the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the World Trade Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 34 - لم يجر أي تقييم لبيان الالتزامات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومنظمة التجارة العالمية ومكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة. |
38. No valuation has been conducted to show liabilities at 31 December 2005 for the United Nations Environment Programme, the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the World Trade Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 38 - لم يجر أي تقييم لبيان الالتزامات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومنظمة التجارة العالمية ومكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة. |