"بالنسبة لبيرو" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Peru
        
    Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant. UN وأود أن أشير إلى أن الإرهاب بالنسبة لبيرو ليس أمرا بعيدا.
    Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. UN إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو.
    That was an important moment for Peru, which for the first time had achieved a consensus among all parties as to the importance of its alternative-development projects. UN وذكر أن تلك كانت لحظة هامة بالنسبة لبيرو حيث تحقق ﻷول مرة توافق في اﻵراء بالنسبة ﻷهمية مشاريع التنمية البديلة.
    Water, agriculture, the production of and trade in foodstuffs, the appropriate use of land and natural resources and access to clean sources of energy are fundamental and multidimensional issues for Peru. UN إن الماء والزراعة وإنتاج المواد الغذائية والاتجار بها والاستخدام المناسب للأرض والموارد الطبيعية وإمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة، كلها مسائل أساسية وذات أبعاد متعددة بالنسبة لبيرو.
    First, for Peru, trade is the main source of economic dynamism, fostering investments with greater employment, consumption and tax revenue. UN أولا، تشكل التجارة بالنسبة لبيرو المصدر الأساسي للدينامية الاقتصادية، إذا تدعم الاستثمارات بإيجاد مزيد من فرص العمل، وتنعش الاستهلاك والعوائد الضريبية.
    The permanence of anti-personnel landmines exacerbates tensions, undermines trust and obstructs diplomatic efforts to achieve a peaceful solution to conflicts. That is why the goal of the complete elimination of anti-personnel landmines remains a priority for Peru and for all those States that seek to eliminate this threat. UN إن بــقاء اﻷلــغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يزيد من التوترات ويقوض الثــقة ويعيق الجهود الدبلوماسية لتحقيق حلول سلمية للصراعات ولهذا فإن هدف القضاء الكامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لا يزال له اﻷولوية بالنسبة لبيرو وجميع الدول التي تسعى إلى القضاء على هذا الخطر.
    The meeting proved highly successful for Peru, and was organized in collaboration with UNDCP, the European Commission and OAS. UN وكان الاجتماع ناجحا بدرجة كبيرة بالنسبة لبيرو ، وقد نظم بالتعاون مع اليوندسيب واللجنة اﻷوروبية ومنظمة الدول اﻷمريكية .
    The Optional Protocol entered into force for Peru on 3 October 1980. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لبيرو في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1980.
    for Peru, however, there were also other concerns to be taken into account, including the need for new sustainable patterns of production and consumption, technology transfer and related capacity-building, access to markets, the role of the State and the private sector and social inclusion. UN غير أن هناك بالنسبة لبيرو شواغل أخرى ينبغي وضعها في الاعتبار، بما في ذلك الحاجة إلى أنماط مستدامة جديدة للإنتاج والاستهلاك، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات المرتبطة بذلك، والوصول إلى الأسواق، ودور الدولة والقطاع الخاص، والاندماج الاجتماعي.
    Taking into consideration the work of the task group, the Committee reviewed the criteria for listing banned or severely restricted chemicals as set out in Annex II. It agreed that, on the basis of the information currently available, the notifications had met all the criteria of Annex II with the exception of criterion (b) (iii) for Jordan and criteria (b) (i), (ii) and (iii) for Peru. UN ومع مراعاة عمل فرقة العمل، استعرضت اللجنة المعايير لإدراج المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة على النحو المبين في المرفق الثاني واتفقت أنه على أساس المعلومات المتاحة حالياً فإن الإخطارات قد استوفت جميع معايير المرفق الثاني باستثناء المعيار (ب) `3` للأردن والمعيار (ب) `1` و`2` و`3` بالنسبة لبيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus