"بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • for UNFPA
        
    • the case of UNFPA
        
    • in UNFPA
        
    A year later, with more information available on the scope of the functions that would be included, the methodology of operation and support, the total development cost of ERP for UNFPA is estimated at approximately $13.8 million, as follows: UN وبعد مرور سنة وتوافر مزيد من المعلومات عن نطاق المهام التي سيتم إدراجها وعن منهجية التشغيل والدعم، يُقدَّر إجمالي تكلفة تطوير النظام بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بنحو 13.8 مليون دولار مجزأة على النحو التالي:
    50. Addressing challenges in recruitment continues to be a key priority for UNFPA. UN 50 - لا يزال التصدي للتحديات في استقدام الموظفين من الأولويات الرئيسية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Introduction by the Executive Director The year 2005 was a banner year for UNFPA in terms of both financial and political support. UN 1 - كان عام 2005 متميزا بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان من حيث الدعم المالي والسياسي الذي حظي به.
    Reducing maternal mortality and morbidity is a priority area for UNFPA, which together with partners, supports safe motherhood interventions in close to 90 countries. UN 28 - يشكل خفض معدل وفيات واعتلال النوافس مجالا ذا أولوية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يقوم إلى جانب شركائه بتوفير الدعم لاتخاذ إجراءات تحقِّقُ سلامة الأمومة في ما يناهز 90 بلدا.
    E. Population information, education and communication 65. in UNFPA and other United Nations organizations working in population, IEC for population aims at achieving measurable behaviour and attitude changes of specific audiences, based on studies of their needs and perceptions. UN ٦٥ - تستهدف المعلومات والتعليم والاتصال في مجال السكان بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولغيره من مؤسسات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال السكان، تحقيق تغييرات ملموسة في سلوك واتجاه فئات محددة من السكان، على أساس دراسة احتياجاتها ومفاهيمها.
    245. She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session. UN 245 - وأشارت إلى أن الإطار التمويلي المتعدد السنوات قد شكل بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان المحور الأساسي في الدورة العادية الثانية.
    The table shows that the core-funded country programmable resources of UNDP and UNICEF were more focused on Africa than the non-core funding component, while for UNFPA, the reversed was the case. UN ويبين الجدول أن موارد البرامج القطرية الممولة من الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف تركزت على أفريقيا بأكثر من عنصر التمويل من الموارد غير الأساسية، أما بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان فكان العكس هو الصحيح.
    Global context The global context during the strategic plan period, 2008-2013, was marked by major socioeconomic challenges with substantial implications for UNFPA. UN 3 - شهد السياق العالمي خلال فترة الخطة الاستراتيجية 2008-2013، تحديات اقتصادية اجتماعية جمَّة ذات آثار كبيرة بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    63. Post reclassifications. In the field, the reclassification of 158 local field posts presented in this proposal is an integral part of the new country office typology, a strategic investment for UNFPA. UN 63 - إعادة تصنيف الوظائف - في الميدان، تشكل عملية إعادة تصنيف 158 وظيفة ميدانية محلية المعروضة في هذا المقترح جزءا جوهريا من التصنيف الجديد للمكاتب القطرية الذي يعد استثمارا استراتيجيا بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Table 1 shows that the year 2004 was a notable year for UNFPA with total resources (regular and co-financing) reaching nearly $462.7 million, the Fund's highest total ever. UN 3 - يوضح الجدول 1 أن عام 2004 عام بارز بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان حيث بلغ إجمالي الموارد (الموارد العادية وموارد التمويل المشترك) 462.7 مليون دولار تقريبا وهو أعلى إجمالي يحققه الصندوق منذ إنشائه.
    Table 1 shows that the year 2005 was a notable year for UNFPA with total resources (regular and co-financing) reaching about $523.5 million, the Fund's highest total ever. UN 4 - يوضح الجدول 1 أن عام 2005 عام بارز بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان حيث بلغ إجمالي الموارد (الموارد العادية وموارد التمويل المشترك) 523.5 مليون دولار تقريبا، وهو أعلى إجمالي يحققه الصندوق منذ إنشائه.
    Continued investment in building national capacity to collect sex-, age-, income-, rural and urban-disaggregated data, as well as the analysis and utilization of such data, must be a priority not only for UNFPA but also for the international development community to track country-level progress toward achieving the MDGs. UN 128- ويجب أن تعطى الأولوية لعملية مواصلة الاستثمار في بناء القدرات الوطنية على جمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والعمر والدخل، والريف والمدينة فضلا عن تحليل هذه البيانات واستخدامها، ليس فقط بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بل وكذلك بالنسبة للمجتمع الإنمائي الدولي من أجل رصد ما يحرز من تقدم على صعيد البلدان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Stronger partnerships to advance the ICPD Programme of Action, a more effective image and more effective marketing. It is vital for UNFPA to strengthen advocacy skills at all levels and to provide convincing evidence of the role of gender equality, reproductive health and population dynamics in reducing poverty. UN (ب) إقامة شراكات أكثر قوة من أجل النهوض ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتهيئة صورة أكثر فعالية للصندوق، وتحقيق فعالية التسويق - مما له أهميته الحيوية بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعزز مهارات الدعوة على جميع المستويات ويوفر الأدلة المقنعة عما للمساواة بين الجنسين، والصحة الإنجابية، والديناميات السكانية من دور في القضاء على الفقر.
    21. Of total resources, core funds in 1996 constituted 55 per cent in UNDP, 58 per cent in UNICEF, 82 per cent in UNFPA and 54 per cent in WFP. UN ٢١ - ومن مجموع هذه الموارد بلغت حصة الموارد اﻷساسية نسبة ٥٥ في المائة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ و ٥٨ في المائة بالنسبة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة و ٨٢ في المائة بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان و ٥٤ في المائة بالنسبة لبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus