As a result, increased transaction costs have reduced the affordability of hedging for many developing countries. | UN | ونتيجة لذلك، تخفض زيادة تكاليف المعاملات القدرة على تحمل تكاليف التحوط بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
The reality, however, is that regional connectivity is lacking for many developing countries in Asia and the Pacific. | UN | والواقع مع ذلك هو أن الترابط الإقليمي مفقود بالنسبة لكثير من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Diamond mining is of great economic value for many developing countries. | UN | إن استخراج الماس ذو قيمة اقتصادية كبيرة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
27. The last two decades have shown that access to the international capital markets is a double-edged sword for many developing countries. | UN | 27 - وأظهر العقدان الأخيران أن النفاذ إلى أسواق رأس المال الدولية سلاح ذو حديْن بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
62. Underrepresentation was a source of concern to many developing countries. | UN | 62 - وأشار إلى أن نقصان التمثيل كان مدعاة للقلق بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
Accordingly, ODA remained crucial for many developing countries. | UN | وبناءً على ذلك فإن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل هامة للغاية بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
It was suggested that, as far as climate change technologies were concerned, technology transfer was not working for many developing countries. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيات تغير المناخ، أشير إلى أن نقل التكنولوجيا لا يعمل بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
Access to advanced technologies, sometimes called transforming technologies, for example, is a crucial matter for many developing countries. | UN | فالحصول مثلا على التكنولوجيات المتقدمة، التي تسمى أحيانا بتكنولوجيات التحويل هو مسألة حساسة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
A. Building sustainable data collection programmes 30. Building sustainable national data collection programmes is clearly a challenging priority for many developing countries in the Asia and Pacific region. | UN | 30 - من الواضح أن بناء برامج وطنية مستدامة لجمع البيانات يشكل أولوية محفوفة بالصعوبات بالنسبة لكثير من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
While developed countries generally use the concept of universal service, for many developing countries the primary target is UA. | UN | وفي حين أن البلدان المتقدمة تستخدم عادةً مفهوم تقديم الخدمات للكافة، فإن الهدف الأول بالنسبة لكثير من البلدان النامية هو تعميم الوصول إلى الخدمات. |
The question for many developing countries embarking on a process of upgrading and technological capability development is which of these paths is the most effective. | UN | والمسألة المطروحة بالنسبة لكثير من البلدان النامية التي تشرع في عملية ارتقاء بالمستوى وتنمية للقدرة التكنولوجية هي أي هذين المسارين يعتبر الأكثر فعالية. |
45. Capital flight is a growing problem for many developing countries. | UN | 45 - أصبح هروب رؤوس الأموال مشكلة متعاظمة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
Representing a large group, one speaker reminded the Department that, for many developing countries, the traditional means of communication remained the primary sources for obtaining information. | UN | وتكلم ممثل مجموعة كبيرة من الدول، فذكر الإدارة بأن وسائل الاتصالات التقليدية ما زالت بالنسبة لكثير من البلدان النامية هي المصادر الرئيسية للحصول على المعلومات. |
Although some of the heavily indebted poor countries had received debt relief under the Initiative, debt remained a problem of crisis proportions for many developing countries. | UN | وعلى الرغم من أن بعض البلدان الفقيرة المثقلة بالديون قد تتلقى تخفيفاً للديون في إطار المبادرة فقد ظلت الديون مشكلة تسبب الأزمة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
30. for many developing countries, the agricultural sector is still the main employer, especially for women, particularly in sub-Saharan Africa and South Asia. | UN | 30 - لا يزال القطاع الزراعي بالنسبة لكثير من البلدان النامية هو رب العمل الرئيسي ولا سيما بالنسبة للمرأة، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا. |
42. for many developing countries, the principal issue is the thrust of development strategy: how to strengthen employment-generating, productivity-increasing human development. | UN | ٤٢ - والمسألة الرئيسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية هي دفع استراتيجية التنمية: أي كيفية تعزيز التنمية البشرية التي تدر فرص العمل وتزيد اﻹنتاجية. |
Since an unsustainable debt burden was a major obstacle to achieving the goal of poverty eradication for many developing countries, his delegation supported the timely decision to enhance the HIPC initiative in order to secure faster, deeper and broader debt relief for those countries. | UN | وبما أن عبء الديون غير المستدام عقبة رئيسية في سبيل بلوغ هدف القضاء على الفقر بالنسبة لكثير من البلدان النامية فوفده يؤيد القرار الذي جاء في وقته لتعزيز مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بغية تأمين تخفيفها عن كاهل تلك البلدان بصورة أسرع وأعمق وأوسع نطاقا. |
38. for many developing countries, the principal issue is development strategy: how to strengthen employment-generating, productivity-increasing human development. | UN | ٣٨ - والمسألة الرئيسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية هي استراتيجية التنمية: أي كيفية تعزيز التنمية البشرية التي تدر فرص العمل وتزيد اﻹنتاجية. |
116. The Committee welcomed the efforts that these organizations had made in analysing an issue of concern to many developing countries. | UN | ١١٦ - ورحبت اللجنة بالجهود التي بذلتها هذه المنظمات في مجال تحليل قضية ذات أهمية بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should enhance its support to developing countries in this area. | UN | 144- نظرا لأهمية السلع الأساسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية في مجالات العمالة والدخل وحصائل الصادرات، ينبغي للأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |
Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should enhance its support to developing countries in this area. | UN | 144- نظرا لأهمية السلع الأساسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية في مجالات العمالة والدخل وحصائل الصادرات، ينبغي للأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |