"بالنسبة للبلدان المتقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for developed countries
        
    • for developed country
        
    • for those developed countries
        
    • to developed countries
        
    • for the developed countries
        
    The required limitation or reduction quantities are specified for developed countries in Annex B to the Protocol. UN وترد في المرفق باء بالبروتوكول الكميات المطلوب تقليصها أو خفضها بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    More advanced food industry products make up only 5 per cent of the agricultural exports of LDCs and 16.6 per cent of those of developing countries as a whole, against 32.5 per cent for developed countries. UN ولا تشكل منتجات صناعة اﻷغذية المتقدمة سوى ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نمواً و٦,٦١ في المائة من صادرات البلدان النامية ككل، وذلك مقابل ٥,٢٣ في المائة بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    Emission reductions for developed countries of greater magnitude than those included in the Kyoto Protocol were necessary. UN وكان من الضروري بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو أن يجري تخفيض الانبعاثات بدرجة أكبر مما تضمَّنه بروتوكول كيوتو.
    The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2017. UN يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2017.
    for those developed countries who have supported the establishment of synergistic planning/programming or mechanisms for joint implementation in affected countries and/or subregion(s)/region(s), identify the major difficulties experienced in the establishment process (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). UN بالنسبة للبلدان المتقدمة الذين دعموا وضع خطط المؤازرة/البرمجة أو آليات التنفيذ المشترك في البلدان المتأثرة و /أو دون الإقليمية والإقليمية، وتحديد الصعوبات الرئيسية التي واجهتها في عملية وضع الخطط (قم بالتأشير على مربعات متعددة حسب الاقتضاء وحدد مستوى الأهمية).
    The elimination of special safeguard measures (SSG) for developed countries. UN إلغاء التدابير الاحتياطية الخاصة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    The special safeguard mechanism remained under negotiation, although developing countries proposed that its use be discontinued for developed countries. UN 27- وبقيت الآلية الوقائية الخاصة قيد التفاوض، ولو ان البلدان النامية اقترحت إلغاء استخدامها بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    Additional international rules were desirable in the areas of finance and debt; in that respect, one delegate proposed making official development assistance mandatory for developed countries. UN وأُشير إلى أنه من المستصوب وجود قواعد دولية إضافية في مجالي التمويل والديون. وفي هذا الصدد، اقترح أحد المندوبين جعل المساعدة الإنمائية الرسمية إلزامية بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    Additional international rules were desirable in the areas of finance and debt; in that respect, one delegate proposed making official development assistance mandatory for developed countries. UN وأُشير إلى أنه من المستصوب وجود قواعد دولية إضافية في مجالي التمويل والديون. وفي هذا الصدد، اقترح أحد المندوبين جعل المساعدة الإنمائية الرسمية إلزامية بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    This constitutes an international public good and promises a win - win scenario, not only for the South, but also for developed countries and economies in transition, as the rapid increase in demand from the South creates trading opportunities for all. UN ويشكل ذلك منفعة عامة دولية ويعَد بسيناريو في مصلحة الجميع، ليس بالنسبة للجنوب فحسب، بل أيضاً بالنسبة للبلدان المتقدمة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، ذلك أن الزيادة السريعة في الطلب من بلدان الجنوب تخلق فرصاً تجارية للجميع.
    Since the line-by-line reduction does not guarantee a priori the significant level of overall average reduction, the target minimum average cut for developed countries was set at 54 per cent. UN وبما أن التخفيض بندا بندا لا يضمن سلفا تحقيق المستوى الكبير لإجمالي متوسط التخفيض، فقد تحددت نسبة متوسط التخفيض الدنيا المستهدفة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو في 54 في المائة.
    for developed countries, anticipated costs may also include those of supporting a financial mechanism or other form of assistance for developing countries. UN وقد تشمل التكاليف المتوقعة بالنسبة للبلدان المتقدمة تكاليف دعم آليات التمويل أو غير ذلك من أشكال المساعدات للبلدان النامية.
    The Kyoto Protocol sought to specify quantified emission reduction obligations for developed countries while providing extraterritorial emission reduction mechanisms. UN وقال ان بروتوكول كيوتو يسعى الى تحديد التزامات مقنّنة كميا لخفض الابتعاثات بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو في حين يعرض آليات لخفض الابتعاثات خارج النطاقات الاقليمية.
    More advanced food industry exports make up only 5 per cent of the agricultural exports of least developed countries and one sixth of those of developing countries as a whole, as compared with one third for developed countries. UN فصادرات الصناعة الغذائية اﻷكثر تطورا لا تسهم سوى بنسبة ٥ في المائة من الصادرات الزراعية ﻷقل البلدان نموا وسدس الصادرات الزراعية للبلدان النامية ككل، مقابل الثلث بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    for developed countries, there exists a goal of 0.7 per cent of GNP for development assistance to be reached in the shortest possible time. UN يوجد بالنسبة للبلدان المتقدمة هدف يتعين بلوغه في أقصر وقت ممكن وهو تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية.
    The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2017. The phase down for developing country Parties would begin a number of years later, on an equitable schedule to be determined through negotiation by the Parties. UN يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2017، ويبدأ التخفيض التدريجي بالنسبة للبلدان النامية الأطراف في وقت لاحق بعد عدد من السنوات، وذلك وفق جدول زمني عادل تقرره الأطراف بالتفاوض.
    The phase down schedule proposed in this amendment would begin for developed country Parties in 2016, to be followed later in time by developing country parties, on a schedule to be determined through negotiation by the Parties. UN يبدأ الجدول الزمني للتخفيض التدريجي المقترح في هذا التعديل بالنسبة للبلدان المتقدمة الأطراف في عام 2016، ثم بعد فترة زمنية لاحقة تأتي البلدان النامية، وفق جدول زمني تقرره الأطراف بالتفاوض.
    for those developed countries who have supported the establishment of a monitoring system partially or totally dedicated to DLDD, at national and/or subregional/regional level, identify the major difficulties experienced in the establishment process (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). UN بالنسبة للبلدان المتقدمة التي قامت بدعم تأسيس نظام رصد بشكل جزئي أو كلي مخصص للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، على الصعيد الوطني و/أو دون الإقليمي/الإقليمي، حدد الصعوبات الرئيسية التي شهدتها عملية التأسيس (قم بالتأشير على مربعات متعددة حسب الاقتضاء وحدد مستوى الأهمية).
    for those developed countries who have not supported the establishment of synergistic planning/programming or mechanisms for joint implementation in affected countries ) and/or subregion(s)/region(s), identify the reasons that prevented the delivery of this type of support. (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance) UN بالنسبة للبلدان المتقدمة الذين لم يدعموا وضع خطط المؤازرة/البرمجة أو آليات التنفيذ المشترك في البلدان المتأثرة و/أو دون الإقليمية والإقليمية، وتحديد الصعوبات الرئيسية التي واجهتها في عملية وضع الخطط (قم بالتأشير على مربعات متعددة حسب الاقتضاء وحدد مستوى الأهمية).
    Implementation, however, has revealed a number of weaknesses, which have resulted among others in the liberalization of more sectors of interest to developed countries. UN بيد أن التنفيذ تكشف عن عدد من أوجه الضعف، التي أدت فيما أدت إلى تحرير عدد أكبر من القطاعات الهامة بالنسبة للبلدان المتقدمة.
    What is it? Why is debt a big problem for developing countries and a much smaller problem for the developed countries? UN فما هو؟ لماذا تشكل الديون مشكلة كبيرة بالنسبة للبلدان النامية ومشكلة أصغر بكثير بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus