"بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Member States that have not fulfilled
        
    18. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 1,737,600 dollars gross (1,590,300 dollars net) for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 shall be set off against their outstanding obligations; UN 18 - تُقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها الماليــــة للقــــوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها من الرصيد غير المرتبط بـــه البالــــغ إجماليــــه 600 737 1 دولار (صافيـــه 300 590 1دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999؛
    15. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 19,642,720 dollars gross (17,805,020 dollars net) for the period ending 30 June 1999 shall be set off against their outstanding obligations; UN 15 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها المتبقية من حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) للفترة المنتهية في حزيران/يونيه 1999؛
    19. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 54,054,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغة 600 054 54 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، على النحو المبين في الفقرة 18 أعلاه؛
    19. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the amount of 701,231 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 19 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المســددة حصـة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 231 701 دولارا فيما يتعلق بالفترة الماليــة المنتهيــــة في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطــــة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,872,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 872 3 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    15. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 4,096,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 15 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين أن تخصم حصـة كـل منها في الرصيد غير المثقل والإيرادات الأخرى؛ البالغ 200 096 9 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المنصوص عليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    22. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the retained surplus in the total amount of 63,312,709 dollars, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أيضا بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المدفوعة حصة كل منها من الفائض المحتفظ به بمبلغ مجموعه 709 312 63 دولارات، وفقا للصيغة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    20. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the other income in the amount of 27,223,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 20 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الإيرادات الأخرى ما مجموعه 000 223 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعلاه؛
    17. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 5,953,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المربوط ومن الإيرادات الأخرى البالغة 500 953 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛
    15. Decides that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, their respective share of the unencumbered balance of 4,047,197 dollars and other income of 1,719,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 15 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ 197 047 4 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 000 719 1 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من التزاماتها غير المسددة وفقا للخطة المنصوص عليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    10. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    11. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission of Observers, their share of the unencumbered balance of 2,416,109 dollars gross (2,180,934 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations; UN 11 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن يعوض عن التزاماتها غير المسددة نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 109 416 2 دولارات (صافيه 934 180 2 دولارا) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000؛
    10. also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 1,197,100 dollars gross (1,152,400 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    22. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the retained surplus in the total amount of 63,312,709 dollars, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها المالية غير المسددة حصة كل منها في الفائض المحتفظ به البالغ مجموعه 709 312 63 دولارات، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    20. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the other income in the amount of 27,223,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغة 000 223 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 20,184,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 184 20 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,872,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ قدرهما 700 872 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    9. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 15,020,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 8 above; UN 9 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به، وفي الإيرادات الأخرى البالغ إجماليها 400 020 15 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 8 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their share of the remaining unencumbered balance and other income in the total amount of 43,158,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر ، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 000 158 43 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 20 أعلاه؛
    17. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 12,289,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above; UN 17 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الرصيد غير المربوط ومن الإيرادات الأخرى البالغة 500 289 12 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 16 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus