The use of methamidophos may entail certain risks for consumers. | UN | وقد يترتب على استخدام الميثاميدوفوس بعض المخاطر بالنسبة للمستهلكين. |
The use of methamidophos may entail certain risks for consumers. | UN | وقد يترتب على استخدام الميثاميدوفوس بعض المخاطر بالنسبة للمستهلكين. |
As there will be no further increases in cost to industry, no increased cost for consumers are expected. | UN | وبما أنه لن تنشأ زيادات أخرى في التكلفة بالنسبة للصناعات، فمن غير المتوقع أن ترتفع التكلفة بالنسبة للمستهلكين. |
As there will be no further increases in cost to industry, no increased cost for consumers are expected. | UN | وبما أنه لن ينشأ زيادات أخرى في التكلفة بالنسبة للصناعات، فمن غير المتوقع أن ترتفع التكلفة بالنسبة للمستهلكين. |
For example, intellectual property rights protection raised the costs to consumers. | UN | فعلى سبيل المثال، تؤدي حماية حقوق الملكية الفكرية إلى زيادة التكاليف بالنسبة للمستهلكين. |
These price increases have repercussions for consumers. | UN | وكان لهذه الزيادات في الأسعار مضاعفاتها بالنسبة للمستهلكين. |
Market competition is desirable because it stimulates and improves efficiency, resulting in lower prices for consumers. | UN | تعتبر المنافسة في اﻷسواق مستحسنة ﻷنها تحفﱢز وتحسﱢن الكفاءة مما يؤدي إلى خفض اﻷسعار بالنسبة للمستهلكين. |
At the same time, energy taxes, especially on oil products, have led to higher prices for consumers. | UN | ومن الملاحظ، في نفس الوقت، أن الضرائب على الطاقة، ولا سيما على منتجات النفط، قد رفعت اﻷسعار بالنسبة للمستهلكين. |
Three case studies demonstrating the benefits of cartel prosecution for consumers are detailed below. | UN | وترِد فيما يلي دراسات لثلاث حالات إفرادية تثبت فوائد ملاحقة التكتلات الاحتكارية بالنسبة للمستهلكين. |
Consumers International's input into that proposal would address a number of key issues concerning access to knowledge for consumers in the digital age. | UN | وستعالج مساهمة المنظمة الدولية للمستهلكين بشأن ذلك المقترح عددا من القضايا الرئيسية فيما يتعلق بالوصول إلى المعرفة بالنسبة للمستهلكين في العصر الرقمي. |
34. Mr. Evans spoke on the application of behavioural economics to financial services and on the implications for consumers. | UN | 34- وتحدث السيد إيفانز عن تطبيق الاقتصاديات السلوكية على الخدمات المالية وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للمستهلكين. |
Some delegations pointed out that providing proof could be problematic, particularly for consumers in an online environment. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنَّ تقديم إثبات قد يكون أمراً عسيراً، خاصة بالنسبة للمستهلكين الذين يتعاملون في بيئة اتصال حاسوبي مباشر. |
2.4.3 Cost implications for consumers | UN | 2 - 4 - 3 الآثار المترتبة على التكلفة بالنسبة للمستهلكين |
Agricultural trade liberalization was meant to help developing nations generate export earnings, increase the market share for their small farmers and make food cheaper for consumers. | UN | وتحرير التجارة الزراعية كان يهدف إلى مساعدة الأمم النامية على توليد حصائل التصدير، وزيادة حصتها في السوق بالنسبة لصغار مزارعيها وخفض سعر الأغذية بالنسبة للمستهلكين. |
Novelty of the subject for consumers | UN | حداثة الموضوع بالنسبة للمستهلكين |
13. Competition principles are new for consumers used to relying on administrative pricing. | UN | ٣١- إن مبادئ المنافسة مبادئ جديدة بالنسبة للمستهلكين الذين اعتادوا على الاعتماد على التحديد الاداري لﻷسعار. |
However, some very large producer cooperatives, by behaving as monopolists, impose a social welfare cost by restricting production, resulting in higher prices for consumers. | UN | بيد أن بعض تعاونيات المنتجين الكبرى تفرض من خلال الممارسات الاحتكارية كلفة على الرعاية الاجتماعية، وذلك عن طريق تقييد الإنتاج، مما يؤدي إلى ارتفاع الأسعار بالنسبة للمستهلكين. |
Since HBB has already been replaced with other substances or technologies, the impact on costs for consumers of an Annex A listing should be negligible according to IPEN. | UN | حيث أنه تم إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد أو تكنولوجيات أخرى، فإنه ينبغي أن يكون التأثير على التكاليف بالنسبة للمستهلكين نتيجة للإدراج في المرفق ألف طفيفا وفقاً لما تذكره الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة. |
Since HBB has already been replaced with other substances or technologies, the impact on costs for consumers of an Annex A listing should be negligible according to IPEN. | UN | حيث أنه تم إحلال سداسي البروم ثنائي الفينيل بمواد أو تكنولوجيات أخرى، فإنه ينبغي أن يكون التأثير على التكاليف بالنسبة للمستهلكين نتيجة للإدراج في المرفق ألف طفيفا وفقاً لما تذكره الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة. |
● Avoiding the need for large (energy or public transport) price increases for consumers; | UN | ● تجنب الحاجة إلى زيادات كبيرة في اﻷسعار بالنسبة للمستهلكين )الطاقة أو النقل العام(؛ |
(g) Waive taxes and tariffs for nets, drugs and other products needed for malaria control, both to reduce the price of those commodities to consumers and to stimulate free trade in those products; | UN | (ز) أن تلغي الضرائب والرسوم المفروضة على الناموسيات والعقاقير والمنتجات الأخرى اللازمة لمكافحة الملاريا وذلك من أجل خفض أسعار تلك السلع بالنسبة للمستهلكين ولتشجيع التجارة الحرة في تلك المنتجات؛ |