"بالنسبة للموظفين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for staff in
        
    • for staff at
        
    • for staff members in
        
    • for staff on
        
    • for staff across
        
    • for staff located in
        
    • for staff serving at
        
    (iii) for staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: UN `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    (iii) for staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including: UN `3 ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    (ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    The option was extended in stages for staff at Headquarters up to 31 December 1994, on a trial basis. UN وتم مد العمل بهذا الخيار بالنسبة للموظفين في المقر على مراحل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، على سبيل التجربة.
    This system has a similar effect to the post-adjustment mechanism for staff members in the Professional and higher categories, which was introduced to protect personnel against currency fluctuations. UN ولهذا النظام أثر مماثل على آلية تسوية مقر العمل بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وهي آلية اعتمدت لحماية الموظفين من تقلبات أسعار العملات.
    Assuming the continuation of previous trends, the projections are that the attainment of gender balance will remain a challenge for the next few years for staff on appointments of one year or more and for less than ten years for those on geographic posts. UN وبافتراض استمرار التوجهات السابقة، فإن التنبؤات في هذا الصدد تتمثل في أن تحقيق التوازن بين الجنسين سيظل يشكل تحديا للسنوات القليلة القادمة بالنسبة للموظفين في التعيينات لمدة سنة أو أكثر، ولأقل من عشر سنوات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    It recommends, therefore, that the General Assembly approve an overall reduction of $2,371,000 (before recosting), or 5 per cent of total travel costs, for staff across all budget sections. UN لذا، فهي توصي بأن توافق الجمعية العامة على إحداث تخفيض شامل بالنسبة للموظفين في جميع أبواب الميزانية بمبلغ قدره 000 371 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف)، أو 5 في المائة من إجمالي تكاليف السفر.
    The process takes place within strictly imposed deadlines (30 days for requests for management evaluation submitted by staff located at Headquarters, 45 days for staff located in offices away from Headquarters). UN وتتم هذه العملية في إطار مهلٍ زمنية تُطبق بصرامة (30 يوما بالنسبة لطلبات التقييم الإداري المقدمة من الموظفين في المقر، و 45 يوما بالنسبة للموظفين في المكاتب الموجودة خارج المقر).
    (d) Harmonization of the conditions of service for staff serving at non-family duty stations UN (د) مواءمة شروط الخدمة بالنسبة للموظفين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة
    (i) for staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    (ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    (i) for staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN `1 ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    For Directors there was a slight increase, by 0.5 per cent, as was the case for staff in the Professional category. UN وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    (i) for staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' ١ ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب اﻷساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    (ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' ٢ ' يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب اﻷساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    for staff in the General Service and related categories, the payment shall be calculated on the basis of the staff member's gross salary, including: UN بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، يحسب المبلغ على أساس المرتب الإجمالي للموظف، بما في ذلك:
    (ii) for staff in the Field Service category, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    This is also the case for staff at the P-3 level in 2002 (509 staff and 470 posts). UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة للموظفين في الرتبة ف-3 في عام 2002 (509 موظفا و470 وظيفة).
    In this connection, it should be noted that processing of payroll and other entitlements, such as mobility and hardship allowance and education grant, is much more complex for international staff serving in peacekeeping missions and requires at least 50 per cent more effort than for staff at Headquarters. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن تجهيز المرتبات وغيرها من الاستحقاقات، مثل بدل التنقل والمشقة ومنحة التعليم، أكثر تعقيدا بكثير بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في بعثات حفظ السلام وتتطلب جهدا يزيد بنسبة ٥٠ في المائة على اﻷقل على ما يُبذل بالنسبة للموظفين في المقر.
    This is also the case for staff at the P-3 level in 2002 (509 staff and 470 posts). UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة للموظفين في الرتبة ف-3 في عام 2002 (509 موظفا و 470 وظيفة).
    At present, such a list is only generated by the Office of Human Resources Management twice a year for staff members in the Professional category. UN أما في الوقت الحاضر فإن مكتب تنظيم الموارد البشرية ينتج مثل هذه القائمة مرتين في السنة فقط بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    That figure represents an increase with respect to the 766 service requests received in the previous reporting period and attests to the continuing importance of the Office as a secure and confidential consultative resource for staff on matters related to ethics, values and organizational culture. UN ويمثل هذا الرقم زيادة مقارنة بطلبات الخدمات التي وردت إلى المكتب في الفترة المشمولة بالتقرير السابق وعددها 766 طلبا، ويشهد على الأهمية المستمرة للمكتب كمصدر مأمون وسري للمشورة بالنسبة للموظفين في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأخلاق والقيم وثقافة المؤسسة.
    During its consideration of the budget proposals of the Secretary-General for the biennium 2014-2015, the Committee noted that the anticipated savings from that decision had not been reflected in the budgetary assumptions for the period and therefore recommended an overall reduction of 5 per cent of total travel costs for staff across all budget sections (A/68/7, chap. I, para. 123). UN ولاحظت اللجنة، لدى نظرها في مقترحات الأمين العام لميزانية فترة السنتين 2014-2015، أن الوفورات المتوقع تحقيقها من ذلك القرار لم تُدرج في افتراضات الميزانية لتلك الفترة، ولذلك، أوصت بإجراء تخفيض شامل بنسبة 5 في المائة من إجمالي تكاليف السفر بالنسبة للموظفين في جميع أبواب الميزانية (A/68/7، الفصل الأول، الفقرة 123).
    The process takes place within strictly imposed deadlines (30 days for requests for management evaluation submitted by staff located at Headquarters, 45 days for staff located in offices away from Headquarters). UN وتتم هذه العملية في إطار مهلٍ زمنية تُطبق بصرامة (30 يوما بالنسبة لطلبات التقييم الإداري المقدمة من الموظفين في المقر، و 45 يوما بالنسبة للموظفين في المكاتب الموجودة خارج المقر).
    (d) Harmonization of the conditions of service for staff serving at non-family duty stations UN (د) مواءمة شروط الخدمة بالنسبة للموظفين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus