In his view, it would be better to replace the paragraph in question with the text contained in footnote 74 of the Working Group’s report; it should also be moved from Part III, where it did not belong, and incorporated in draft article 5. | UN | وهو يرى أنه من اﻷفضل استبدال الفقرة المعنية بالنص الوارد في الحاشية ٧٤ من تقرير الفريق العامل وحذفها من الباب الثالث حيث لا لزوم لها وإدراجها في المادة ٥. |
Some drafting changes were suggested, in particular to delete article 2 and replace article 1 with the text contained in A/AC.264/2003/DP.3. | UN | واقترحت بعض التعديلات في الصياغة، لا سيما حذف المادة 2 والاستعاضة عن المادة 1 بالنص الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.3. |
23. The Chairperson noted that, while a considerable number of delegations were in favour of replacing the current version of draft article 92 with the text contained in A/CN.9/XLI/CRP.6, an even larger number of delegations were in favour of leaving draft article 92 unchanged. | UN | 23 - الرئيس: لاحظ أنه بينما يؤيدعدد كبير من الوفود الاستعاضة عن النص الحالي لمشروع المادة 92 بالنص الوارد بالوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.6، يؤيد عدد أكبر من الوفود ترك مشروع المادة 92 بلا تغيير. |
Annexes VIII.A and VIII.B Replace annexes VIII.A and B by the text appearing below. | UN | يستعاض عن المرفقين الثامن ألف وباء بالنص الوارد أدناه. |
:: Council implementing decision 2011/236/CFSP of 12 April 2011 replacing the annexes to Council decision 2011/137/CFSP with the text set out in annexes I, II, III and IV to the implementing decision and including additional persons and entities in the list, as well as removing one person from it. | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس 2011/236/CFSP الصادر في 12 نيسان/أبريل 2011 الذي يقضي باستبدال مرفقي قرار المجلس 2011/137/CFSP بالنص الوارد بالمرفقات الأول والثاني والثالث والرابع للقرار التنفيذي، وإدراج أشخاص وكيانات إضافية في القائمة بالإضافة إلى حذف شخص واحد منها. |
The Board agreed not to take up consideration of agenda item 10, number and duration of sessions, but only to take note of the entry contained in the annotated agenda (IDB.35/1/Add.1). | UN | واتفق المجلس على عدم تناول البند 10 من جدول الأعمال، عدد الدورات ومدتها، والاكتفاء بأن يحيط علما بالنص الوارد بهذا الشأن في جدول الأعمال المؤقت المشروح (IDB.35/1/Add.1). |
10. Decides to replace paragraph 4 of the annex to its resolution 33/138 with the text contained in annex II to the present resolution concerning the pattern of election of the six Chairmen of the Main Committees; | UN | ٠١ - تقرر الاستعاضة عن الفقرة ٤ من مرفق قرارها ٣٣/٨٣١ بالنص الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، فيما يتعلق بنمط انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية؛ |
In the same resolution, the Assembly also decided to replace paragraph 4 of the annex to resolution 33/138 with the text contained in its annex II, which is also reflected in a footnote to rule 30 of the rules of procedure. | UN | وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا الاستعاضة عن الفقرة 4 من مرفق القرار 33/138 بالنص الوارد في المرفق الثاني والمضمن أيضا في حاشية للمادة 30 من النظام الداخلي. |
262. The proponent of another view considered that article 10, paragraph 3, should be replaced with the text contained in footnote 74 of the working group's report and that it should be moved from part three, where it did not belong, and be incorporated in draft article 5. | UN | 262 - وأشير في رأي آخر إلى ضرورة أن تتم الاستعاضة عن الفقرة 3 من المادة 10 بالنص الوارد في الحاشية 74 في تقرير الفريق العامل، وخلص صاحب هذا الرأي إلى أنه ينبغي نقل هذه المادة من الباب الثالث حيث توجد في غير محلها، وإدراجها في مشروع المادة 5. |
In addition, the text of section VII, entitled “Integrated Management Information System project”, should be replaced with the text contained in document A/C.5/53/L.32, which reflected the consensus that had been reached during the informal consultations on IMIS. | UN | وقال إنه ينبغي، باﻹضافة إلى ذلك، استبدال نص الجزء السابع المعنون " مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل " ، بالنص الوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.32، الذي يتجلى فيه توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol, the section on " Information on emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units " 2 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex I to this decision; | UN | (أ) في المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو عن الفرع الذي يتناول " المعلومات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة " ()، المعتمد في المقرر 22/م أ-8، بالنص الوارد في المرفق الأول لهذا المقرر؛ |
In the guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol, the section on " National registries " 3 adopted by decision 22/CP.8, with the text contained in annex II to this decision; | UN | (ب) وفي المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة وفقا للمادة 7 من بروتوكول كيوتو عن الفرع الذي يتناول " السجلات الوطنية " ()، المعتمد في المقرر 22/م أ-8، بالنص الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛ |
In addition, the seventh part of the first draft resolution concerning the programme on administrative information will be replaced with the text contained in A/C.5/53/L.32, which shows the consensus reached in the informal consultations on the integrated information system. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يستعاض عن النــص الــوارد في الجــزء السابع من مشروع القرار اﻷول، المعنون " مشروع نظــام المعلومات اﻹدارية المتكامل " ، بالنص الوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.32. وهـو اﻷمر الذي يبيـن التوافـق في اﻵراء المتوصل إليه خلال المشاورات غير الرسمية بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Replace the annex by the text appearing below. | UN | يستعاض عن المرفق بالنص الوارد أدناه. |
29. There was a proposal to replace paragraph 3 by the text appearing in brackets at the end of the paragraph, in which the words " and for a further six months in the event fact-finding [was] requested " had been added after the words " for a period not exceeding six months " . | UN | ٢٩ - واقترح الاستعاضة عن الفقرة ٣ بالنص الوارد بين قوسين معقوفتين بعد تلك الفقرة، والذي أضيفت إليــه عبــارة " ولفترة ستة أشهر أخرى في حالة تقديم طلب لتقصي الحقائق " بعد عبارة " لفترة لا تتجاوز ستة أشهر " . |
31. A proposal had been made to replace paragraph 3 by the text appearing in square brackets at the end of the paragraph, in which the words " and for a further six months in the event fact-finding [was] requested " had been added after the words " for a period not exceeding six months " . | UN | ٣١ - واقترح عن الاستعاضة عن الفقرة ٣ بالنص الوارد بعد تلك الفقرة بين قوسين معقوفتين، والذي أضيفت اليه عبارة " ولفترة ستة أشهر أخرى في حالة تقديم طلب لتقصي الحقائق " بعد عبارة " لفتــرة لا تتجــاوز ستــة أشهر " . |
:: Council implementing regulation 288/2011 of 23 March 2011 implementing article 16 (1) and (2) of Council regulation 204/2011, replacing annexes II and III of that regulation with the text set out in annexes I and II to the implementing regulation and including an additional person and an additional entity in the list. | UN | :: اللائحة التنفيذية للمجلس 288/2011 الصادرة في 23 آذار/مارس 2011 وتقضي بتنفيذ المادة 16 (1) و (2) من اللائحة التنظيمية للمجلس 204/2011، واستبدال المرفقين الثاني والثالث لتلك اللائحة بالنص الوارد في المرفقين الأول والثاني للائحة التنفيذية وإدراج شخص إضافي وكيان إضافي في القائمة. |
:: Council implementing regulation 360/2011 of 12 April 2011 implementing article 16 (1) and (2) of Council regulation 204/2011, replacing annexes II and III of that regulation with the text set out in annexes I and II to the implementing regulation and including additional persons and entities in the list as well as removing one person from that list. | UN | :: اللائحة التنفيذية للمجلس 360/2011 الصادرة في 12 نيسان/أبريل 2011 بشأن تنفيذ المادة 16 (1) و (2) من اللائحة التنظيمية للمجلس 204/2011، واستبدال المرفقين الأول والثاني لتلك اللائحة التنظيمية بالنص الوارد في المرفقين الأول والثاني للائحة التنفيذية، وإدراج أشخاص إضافيين وكيانات إضافية في القائمة بالإضافة إلى شطب اسم شخص واحد من تلك القائمة. |
Council Regulation (EU) No. 567/2010 of 29 June 2010 amending Council Regulation (EC) No. 329/2007 by replacing its annex Ia with the text set out in the annex to Council Regulation (EU) No. 567/2010, containing a revised list of prohibited items, materials, equipment, goods and technology, in order to maintain the effectiveness of the measures. | UN | لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 567/2010 المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2010 التي عُدلت بموجبها لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 329/2007 بالاستعاضة عن مرفقها الأول (أ) بالنص الوارد في مرفق لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 567/2010، الذي يتضمن قائمة منقحة للأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المحظورة، وذلك من أجل الحفاظ على فعالية التدابير. |
During the adoption of the agenda, the Board agreed not to take up consideration of agenda item 8, Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme, but only to take note of the entry contained in the annotated agenda (IDB.36/1/Add.1/Rev.1). | UN | 16- وأثناء إقرار جدول الأعمال، اتفق المجلس على عدم النظر في البند 8 من جدول الأعمال، اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاكتفاء بأن يحيط علما بالنص الوارد بهذا الشأن في جدول الأعمال المؤقت المشروح (IDB.36/1/Add.1/Rev.1). |
The paragraph as currently drafted would be acceptable only if all the text in square brackets was retained. | UN | ولا يمكن قبول الفقرة بصيغتها الحالية إلاّ إذا احتُفِظ بالنص الوارد بين قوسين معقوفين كاملاً. |
(c) Removal of the square brackets and retention of the text in the chapeau to recommendation 66; | UN | (ج) الاحتفاظ بالنص الوارد في الجملة الافتتاحية للتوصية 66 بعد إزالة القوسين المعقوفين؛ |
As stated in the report, section IV of the draft resolution should be replaced by the text contained in document A/49/822. | UN | وكما ذكر في التقرير، ينبغي الاستعاضة عن الجزء الرابع في مشروع القرار بالنص الوارد في الوثيقة .A/49/822 |