"بالنظر في التصديق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider ratifying
        
    • consider the ratification
        
    • to consider ratification
        
    • consider ratification of
        
    • considering the ratification
        
    • consideration of ratification
        
    In this connection, the Committee recommends that the State party consider ratifying ILO Convention No. 29 on forced or compulsory labour. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالسخرة.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (d) Burundi consider the ratification of the treaties not yet ratified and accept the individual complaints procedures. UN (د) قيام بوروندي بالنظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصدِّق عليها بعد وقبول آليات الشكاوى الفردية.
    The Working Group reiterates its recommendation to the Government of China to consider ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويجدد الفريق العامل توصيته إلى حكومة الصين بالنظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Committee also recommends the State party to consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    It welcomed Norway's commitment to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and favourably noted the programmes for migrant juveniles and their focus on secondary education and labour market inclusion. UN ورحبت بالتزام النرويج بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولاحظت بعين الرضا البرامج المتعلقة بالأحداث المهاجرين وتركيزها على الإدماج في التعليم الثانوي وفي سوق العمل.
    29. The Committee recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN 29- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the 2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على بروتوكول عام 2000 لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Committee also recommends the State party to consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the 2000 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على بروتوكول عام 2000 لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the 1954 Convention relating to Status of Stateless Persons and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrants Workers and Members of Their Families. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وعلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Philippines recommended that Switzerland consider ratifying the ICRMW, and establishing an independent federal national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت الفلبين سويسرا بالنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وبإنشاء مؤسسة وطنية اتحادية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Also, Brazil recommended to South Africa to consider ratifying the ICESCR and the OP-CAT. UN وأوصت البرازيل جنوب أفريقيا أيضاً بالنظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 41- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Committee also recommends that the State party consider ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Djibouti recommended Cameroon to consider ratifying the CPD as well as the CED and the OP-CAT. UN وأوصت جيبوتي الكاميرون بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلا عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    3. The recommendation to consider the ratification of the three said conventions (without obligation and commitment to ratification deadlines) is accepted. UN 3- تقبل التوصية المتعلقة بالنظر في التصديق على الاتفاقيات الثلاث المذكورة (دون الالتزام أو التعهد بمواعيد نهائية محددة للتصديق عليها).
    In relation to the recommendation to consider ratification of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the national ratification process has already started. UN وفيما يخص التوصية المتعلقة بالنظر في التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، لقد بدأت فعلاً عملية التصديق الوطنية.
    It recommended considering the ratification of ILO fundamental conventions. UN وأوصتها بالنظر في التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    (18) The Committee invites the State party to accelerate consideration of ratification of ILO Conventions No. 97 and No. 143 as soon as possible. UN (18) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل بالنظر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143 في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus