| It welcomed their contributions in relation to the consideration of the reports of States parties. | UN | ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
| It welcomed their contributions in relation to the consideration of the reports of States parties. | UN | ورحبت بمساهمات هذه الوكالات والمنظمات فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
| The President: I would like to make an announcement regarding the consideration of the reports of the Main Committees to the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه إعلانا يتعلق بالنظر في تقارير اللجان الرئيسية المقدمة إلى الجمعية العامة. |
| 29. Cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs in connection with the consideration of reports of States parties had also been discussed. | UN | 29- وأردفت قائلة إن مناقشة أجريت أيضاً بشأن التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمقررين الخاصين فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
| The Committee suggested that the Division prepare an estimate of resources required to store electronically and make available on the website the documentation relating to the consideration of reports of States parties. | UN | واقترحت اللجنة أن تقوم الشعبة بإعداد تقدير للموارد اللازمة لتخزين الوثائق المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف إلكترونيا، وإتاحتها من خلال الموقع الشبكي. |
| Having said that, I respectfully commend the reports of the Third Committee to the General Assembly for its consideration. | UN | وبعد كل ما ذكرته، فإنني أود بكل احترام أن أوصي الجمعية العامة بالنظر في تقارير اللجنة الثالثة. |
| 7. With regard to the programme of work, the Committee would be considering reports submitted by 13 States parties under article 18 of the Convention. | UN | ٧ - واختتمت كلامها قائلة إنه فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ستقوم اللجنة بالنظر في تقارير ١٣ من الدول اﻷطراف قدمت في اطار المادة ١٨ من الاتفاقية. |
| The Commission of Experts has considered reports of alleged war crimes from various other sources and has organized field missions within the territory of the former Yugoslavia to gather photographic evidence and other pertinent information. | UN | وقامت لجنة الخبراء بالنظر في تقارير عن جرائم حرب مزعومة قدمتها عدة مصادر أخرى، وبتنظيم بعثات ميدانية داخل اقليم يوغوسلافيا السابقة لجمع أدلة فوتوغرافية ومعلومات أخرى ذات صلة بالموضوع. |
| He welcomed the proposal of the Committee on the Rights of the Child to consider the reports of States parties in two parallel chambers, in order to improve its working methods. | UN | وبالإضافة لذلك، أعرب عن ارتياحه لاقتراح لجنة حقوق الطفل بتنفيذ عملها الخاص بالنظر في تقارير الدول الأطراف في قاعتين بهدف زيادة فعاليتها. |
| The Advisory Committee is of the opinion that a complete review should be undertaken with a view to replacing the current arrangements with procedures that would facilitate the prompt examination of reports of the Joint Inspection Unit by the relevant intergovernmental bodies of the participating organizations. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية بضرورة إجراء استعراض شامل بهدف الاستعاضة عن الترتيبات القائمة بإجراءات تسهل قيام الهيئات الحكومية الدولية المختصة في المنظمات المشاركة بالنظر في تقارير الوحدة بسرعة. |
| That process had begun in April 2013 with the Committee's consideration of the reports of France and Uruguay and would continue with those of Spain, Argentina and Germany. | UN | وقد بدأت هذه العملية في نيسان/أبريل 2003 حين نظرت اللجنة في تقريري فرنسا وأوروغواي وستواصلها بالنظر في تقارير إسبانيا والأرجنتين وألمانيا. |
| In the ensuing discussion, participants discussed the method of the plenary's consideration of the reports of the Main Committees, especially the possibility of reviewing the traditional pattern with a view to streamlining it, for example, by approving those recommendations that had been adopted without a vote in the Main Committee in a single decision. | UN | وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، ناقش المشاركون الأسلوب المتبع في الجلسات العامة المتعلق بالنظر في تقارير اللجان الرئيسية، ولا سيما إمكانية استعراض النمط التقليدي بهدف تبسيطها، منها على سبيل المثال، من خلال الموافقة على التوصيات التي اعتمدت من دون تصويت في اللجنة الرئيسية بقرار واحد. |
| 11. Requests the executive heads of the Joint Inspection Unit participating organizations to comply fully with the statutory reporting procedures for the consideration of the reports of the Unit, and requests the Unit to report to the competent legislative organs on compliance by the secretariats concerned; | UN | ١١ - تطلب الى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة الامتثال التام لﻹجراءات النظامية المتعلقة بتقديم التقارير فيما يتصل بالنظر في تقارير الوحدة، وتطلب إلى الوحدة تقديم تقارير إلى اﻷجهزة التشريعية المختصة بشأن امتثال اﻷمانات المعنية؛ |
| 11. Requests the executive heads of participating organizations to comply fully with the statutory reporting procedures for the consideration of the reports of the Unit, and requests the Unit to report to the competent legislative organs on compliance by the secretariats concerned; | UN | ١١ - تطلب الى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في الوحدة الامتثال التام لﻹجراءات النظامية المتعلقة بتقديم التقارير فيما يتصل بالنظر في تقارير الوحدة، وتطلب إلى الوحدة تقديم تقارير إلى اﻷجهزة التشريعية المختصة بشأن امتثال اﻷمانات المعنية؛ |
| 7. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations to fully comply with the statutory procedures for consideration of the reports of the Unit, in particular to submit their comments and to distribute reports in time for their consideration by legislative organs; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يمتثلوا امتثالا تاما للإجراءات القانونية المتعلقة بالنظر في تقارير الوحدة، وبخاصة فيما يتصل بإبداء تعليقاتهم وتوزيع التقارير في الوقت المناسب كي تنظر فيها الأجهزة التشريعية؛ |
| 7. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations to fully comply with the statutory procedures for consideration of the reports of the Unit, in particular to submit their comments and to distribute reports in time for their consideration by legislative organs; | UN | 7 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يمتثلوا امتثالا تاما للإجراءات القانونية المتعلقة بالنظر في تقارير الوحدة، وبخاصة فيما يتصل بإبداء تعليقاتهم وتوزيع التقارير في الوقت المناسب كي تنظر فيها الأجهزة التشريعية؛ |
| The Committee is of the view, in this regard, that lessons learned from this innovation need to be examined in order to ascertain the extent to which this procedure could expedite the consideration of reports of the Joint Inspection Unit by the various legislative bodies to which the reports might be addressed. | UN | وترى اللجنة في هذا الصدد أنه يتعين النظر في الدروس المستفادة من هذا الابتكار للتحقق من مدى تعجيل هذا الإجراء بالنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة من جانب شتى الهيئات التشريعية التي قد توجه هذه التقارير إليها. |
| The institutions may provide information to any interested member on issues relating to the consideration of reports of States parties, in informal meetings outside the Committee's working hours, and may respond to requests to clarify or supplement such information. | UN | ويمكن لهذه المؤسسات أن تقدم في جلسات غير رسمية تعقد خارج ساعات العمل معلومات لأي عضو مهتم بالمسائل المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف، ويمكن لها الإجابة عن الاستفسارات من أجل توضيح المعلومات أو استكمالها. |
| 53. Noting that only the documentation of recent years is available on the Division's website, the Committee has suggested that the Division prepare an estimate of resources required to electronically store and make available on the website the documentation relating to the consideration of reports of States parties for the early years of operation of the Committee. | UN | 53 - وإذ لاحظت اللجنة أن وثائق السنوات الأخيرة فقط هي المتوفرة على موقع الشعبة على الشبكة العالمية، فقد اقترحت أن تعد الشعبة تقديرا للموارد اللازمة من أجل التخزين الإلكتروني للوثائق المتصلة بالنظر في تقارير الدول الأطراف خلال السنوات الأولى من عمل اللجنة وجعلها متاحة على موقعها. |
| d/ This number reflects the more frequent reporting requirements of the Convention on the Elimination of Racial Discrimination and the fact that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has been considering reports for eight years longer than any other treaty body. | UN | )د( يعكس هذا العدد الاحتياجات لتقديم التقارير اﻷكثر تواترا لاتفاقية القضاء على التمييز العنصري وحقيقة أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قامت بالنظر في تقارير لمدة ثماني سنوات زيادة عن أي هيئة أخرى للاشراف على المعاهدات. |
| The latter, the newest treaty body, established after the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, on 1 July 2003, has not as yet considered reports of States parties. | UN | وهذه اللجنة الأخيرة هي أحدث هيئة من هيئات المعاهدات، تم إنشاؤها بعد بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، في 1 تموز/يوليه 2003، ولم تقم بعد بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
| 23. At its thirty-fifth session, the Committee would consider the reports of eight States and would meet with representatives of the United Nations system and NGOs. | UN | 23 - وقالت إن اللجنة سوف تقوم في دورتها الخامسة والثلاثين، بالنظر في تقارير ثماني دول وأنها سوف تجتمع مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
| The Committee expressed its opinion that a complete review should be undertaken with a view to replacing the current arrangements with procedures that would facilitate the prompt examination of reports of the Joint Inspection Unit by the relevant intergovernmental bodies of the participating organizations (para. X.13). | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية ضرورة إجراء استعراض شامل من أجل الاستعاضة عن الترتيبات القائمة بإجراءات تسهل قيام الهيئات الحكومية الدولية المختصة في المنظمات المشاركة بالنظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة بسرعة. (الفقرة عاشرا - 13). |