The new law on trade unions established general rules governing their administrative and financial organization. | UN | ويحدد القانون الجديد الخاص بالنقابات القواعد العامة لتنظيمها الإداري والمالي. |
There is a trade union Division within the Ministry of Labour and Cooperatives which deals with matters concerning trade unions. | UN | وهناك شعبة خاصة بالنقابات تابعة لوزارة العمل والتعاونيات معنية بشؤون النقابات. |
ILO had also informed the Committee of certain problems in regard to trade unions and the right of association. | UN | كما أبلغت منظمة العمل الدولية اللجنة بوجود بعض المشاكل المتعلقة بالنقابات وبحق تشكيل الجمعيات. |
Also, trade union rights are only guaranteed to 11 members of the board. | UN | كما أن الحقوق المتصلة بالنقابات مضمونة ﻟ 11 عضواً فقط من أعضاء المجلس. |
trade unions are recognised on a plant or establishment basis rather than on an industry wide basis. | UN | ويتم الاعتراف بالنقابات المهنية على أساس كل مصنع أو مؤسسة على حدة وليس على أساس الصناعة بأكملها. |
The Committee also notes with concern the existence of legislation that greatly restricts the recognition of trade unions in collective bargaining with employers. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق وجود تشريعات تقيد الاعتراف بالنقابات في التفاوض الجماعي مع أصحاب العمل تقييداً شديداً. |
The Committee also notes with concern the existence of legislation that greatly restricts the recognition of trade unions in collective bargaining with employers. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق وجود تشريعات تقيد الاعتراف بالنقابات في التفاوض الجماعي مع أصحاب العمل تقييداً شديداً. |
11. Legal recognition of associations and trade unions | UN | ١١ - الاعتراف القانوني بالنقابات والجمعيات |
The organization's objective is to ensure that labour issues are appropriately included in the resolutions of the Commission and that trade unions are recognized as important partners in the struggle for equality. | UN | ويتمثّل هدف المنظمة في ضمان إدراج قضايا العمل بطريقة مناسبة في قرارات اللجنة والاعتراف بالنقابات جهاتٍ شريكة هامة في النضال في سبيل المساواة. |
The ILO Committee of Experts considered that, while such requirement would be permissible for industrial trade unions, it was too high and likely to create an obstacle to the establishment of trade unions at the enterprise level. | UN | ورأت اللجنة أن هذا الشرط يكون مسموحاً به فيما يتعلق بالنقابات الصناعية، غير أنه مبالغ فيه وقد يشكل عائقاً أمام إنشاء النقابات على صعيد المؤسسات. |
Legal recognition of unions was further subject to the approval of the Registrar of trade unions, who could refuse or cancel registration, particularly when a union in a given occupation or industry already existed. | UN | ويخضع الاعتراف القانوني بالنقابات أيضاً لموافقة ديوان النقابات الذي يمكنه رفض التسجيل أو إلغاؤه، خاصة عندما تكون نقابة موجودة أصلاً في مهنة أو صناعة معينة. |
Civil servants have the right to collective bargaining, but the subjects of negotiation are limited to matters concerning trade unions, members' pay and welfare and other working conditions. | UN | ويحق للموظفين المدنيين أن يشاركوا في المفاوضات الجماعية إلا أن مواضيع تلك المفاوضات تقتصر على مسائل تتعلق بالنقابات العمالية وبأجور الأعضاء ورعايتهم الاجتماعية وغير ذلك من ظروف العمل. |
For trade unions and professional organizations and associations, the majority of employees in tax-free enterprises are women. | UN | 295 - وفيما يتصل بالنقابات والمنظمات والرابطات المهنية، يراعى أن العاملين بهذه الهيئات الحرة من النساء. |
This could be one of the reasons for the drop in the number of applications for recognition of trade union organizations. | UN | وقد يكون هذا سببا آخر في الانخفاض الملحوظ لعدد الطلبات المقدمة للاعتراف بالنقابات. |
The Government of New Zealand reserves the right not to apply article 22 as it relates to trade unions to the extent that existing legislative measures, enacted to ensure effective trade union representation and encourage orderly industrial relations, may not be fully compatible with that article. | UN | تحتفظ حكومة نيوزيلندا بحق عدم تطبيق المادة 22 المتعلقة بالنقابات العمالية نظراً لكون التدابير التشريعية القائمة، والتي سُنّت لضمان تمثيل فعال للنقابات العمالية وتشجيع علاقات صناعية حسنة، قد لا تتوافق تماماً مع هذه المادة. |
25. Concerning restrictions on trade union membership and the right to strike, notable improvements had been secured in the recognition of trade unions. | UN | 25- وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على الانضمام إلى النقابات أو على الحق في الإضراب، أمكن تحقيق تحسينات ملحوظة فيما يتصل بالاعتراف بالنقابات المهنية. |
The recognition of unions by the authorities is subject to certain criteria. | UN | ويخضع اعتراف السلطات بالنقابات لمعايير معينة. |