"بالنمو الاقتصادي المستدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable economic growth
        
    • sustained economic growth
        
    Romania considers that effective mechanisms need to be put in place to counter organized crime and promote sustainable economic growth in Kosovo. UN وترى رومانيا أن الآليات الفعالة يجب أن تكون جاهزة لمواجهة الجريمة المنظمة والرقي بالنمو الاقتصادي المستدام في كوسوفو.
    However, there is an emerging dialogue between the Commission and its member countries on the need to develop social programmes that are comprehensive and integrated with measures for sustainable economic growth and development. UN بيد أن هناك حوارا ناشئا بين اللجنة والبلدان الأعضاء فيها حول الحاجة إلى برامج اجتماعية شاملة تتكامل مع التدابير المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    (a) Strengthened consensus among member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء بشأن عدد متزايد من المسائل المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئيا؛
    Thus, the Programme of Action gives special attention to a broad range of elements that together and simultaneously exercise a definite influence on the dynamic that links population with sustained economic growth and sustainable development. UN ومن هنا فإن برنامج العمل يعطي اهتماما خاصا لطائفة واسعة من العناصر التي تقوم مجتمعة وفي وقت واحد بالتأثير تأثيرا محددا على الدينامية التي تربط السكان بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.
    Promotion of sustained economic growth and sustainable development UN ألف - النهوض بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة
    (a) Number of outcome documents that show agreement among member States on issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) عدد الوثائق الختامية التي تظهر اتفاقا فيما بين الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئيا؛
    (a) Strengthened consensus among member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء بشأن عدد متزايد من المسائل المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئيا
    (a) Strengthened consensus among ESCAP member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN )أ) تعزيز التوافق في الآراء بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن عدد متنامٍ من القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Number of outcome documents that show agreement among ESCAP member States on issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) عدد الوثائق الختامية التي تدل على وجود اتفاق بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Strengthened consensus among ESCAP member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) تعزيز التوافق في الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن عدد متزايد من القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Strengthened consensus among ESCAP member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN )أ) تعزيز التوافق في الآراء بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن عدد متنامٍ من القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Number of outcome documents that show agreement among ESCAP member States on issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) عدد الوثائق الختامية التي تدل على وجود اتفاق بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Strengthened consensus among ESCAP member States on an increased number of issues related to environmentally sustainable economic growth UN أ) تعزيز التوافق في الآراء فيما بين الدول أعضاء اللجنة بشأن عدد متزايد من القضايا المتعلقة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    (a) Number of outcome documents that show agreement among ESCAP member States on issues related to environmentally sustainable economic growth UN (أ) عدد الوثائق الختامية التي تدل على اتفاق بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن قضايا تتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    15.30 The subprogramme would assist member States of ESCAP to develop and apply inclusive and sustainable policies and programmes, in particular those aimed at attaining Millennium Development Goals 1 and 7, and would promote the wider participation of all stakeholders, including civil society organizations, in regional and national decision-making processes relating to environmentally sustainable economic growth. UN 15-30 سيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء في اللجنة على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة ومستدامة، ومنها على وجه الخصوص تلك التي تهدف إلى تحقيق الهدفين 1 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وسيشجع على توسيع نطاق مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، في عمليات اتخاذ القرارات المتصلة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    15.30 The subprogramme would assist member States of ESCAP to develop and apply inclusive and sustainable policies and programmes, in particular those aimed at attaining Millennium Development Goals 1 and 7, and would promote the wider participation of all stakeholders, including civil society organizations, in regional and national decision-making processes relating to environmentally sustainable economic growth. UN 15-30 وسيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء في اللجنة على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج شاملة ومستدامة، ومنها على وجه الخصوص تلك التي تهدف إلى تحقيق الهدفين 1 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وسيشجع على توسيع نطاق مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، في عمليات اتخاذ القرارات المتصلة بالنمو الاقتصادي المستدام بيئياً على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Erratic rains, prolonged periods of drought and flash floods continued to harm agricultural production and, consequently, the ability of the Malawi Government to scale up sustained economic growth in order to eradicate poverty and hunger. UN فالأمطار غير المنتظمة، وفترات الجفاف الممتدة، والفيضانات المفاجئة لا تزال تلحق الأضرار بالإنتاج الزراعي وبقدرة حكومة ملاوي على النهوض بالنمو الاقتصادي المستدام للقضاء على الفقر والجوع.
    In that context, public investment in basic infrastructure and the development of human capital and institutional capacity were all relevant for sustained economic growth. UN وفي هذا السياق، يتسم الاستثمار في كل من الهياكل الأساسية، وتنمية رأس المال البشري، والقدرة المؤسسية بصلته الوثيقة بالنمو الاقتصادي المستدام.
    However, it is important to highlight a few critical issues that continue to pose a threat to Africa’s potential for sustained economic growth and that do not receive the priority attention they deserve. UN بيد أنه من المهم تسليط الضوء على بضع قضايا هامة ما زالت تشكل تهديدا ﻹمكانات أفريقيا فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام ولا تلقى ما تستحقه من اﻷولوية في الاهتمام.
    The adoption of measures to promote sustained economic growth should not distract us from financing basic social and economic infrastructures such as roads, schools, hospitals, vocational training centres and so on. UN واعتماد تدابير للنهوض بالنمو الاقتصادي المستدام ينبغي ألا يصرفنا عن تمويل الهياكل اﻷساسيـة الاجتماعيـة والاقتصاديـة مثل الطرق والمدارس والمستشفيات ومراكز التدريب المهني وما إلى ذلك.
    4. The Expert Group Meeting appraised current trends in population and environment, focusing on their implications for sustained economic growth and sustainable development. UN ٤ - قيم اجتماع فريق الخبراء الاتجاهات الراهنة في مجالي السكان والبيئة، مركزا على ما يترتب عليها من آثار فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus