"بالنهوض بالمرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the advancement of women in
        
    • the advancement of women at
        
    • to the promotion of women in
        
    • to the advancement
        
    • advancement of women in the
        
    Please clarify the current status of the National Council on Gender Equality for the advancement of women in Mongolia. UN ويُرجى إيضاح الوضع الحالي للمجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في منغوليا.
    Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 UN إعلان جاكرتا المتعلق بالنهوض بالمرأة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    In that context, her Division ran a project to enhance the capacity of national machinery for the advancement of women in Africa to use ICT to achieve their goals. UN وقالت في ذلك السياق، إن شعبتها نفذت مشروعا لتعزيز قدرات الآليات الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة في أفريقيا على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهدافها.
    The National Union of Eritrean Women has long been acting as the national machinery for the advancement of women in Eritrea. UN يؤدي الاتحاد الوطني للنساء الإريتريـات منذ أمد طويل دور الآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في إريتريا.
    The council was set up in 2003 and entrusted with the task of informing the federal minister about structural shortcomings and advising her on possible remedies in all matters concerning the advancement of women at universities. UN تم إنشاء المجلس في عام 2003، وتم تكليفه بمهمة إطلاع الوزير الاتحادي على النواقص الهيكلية وإسداء المشورة إليه حول أفضل وسائل العلاج في جميع المسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة في الجامعات.
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
    The response highlighted that significant progress had been made in the advancement of women in New Zealand. UN وسلطت الاستجابة الضوء على إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في نيوزيلندا.
    The fact that the Minister for Women's Affairs herself introduced the report was indicative of the commitment to the advancement of women in the country. UN ورأت اللجنة أن قيام وزيرة شؤون المرأة بنفسها بعرض التقرير دليل على الالتزام بالنهوض بالمرأة في إثيوبيا.
    This was indicative of the commitment to the advancement of women in the country, even during this difficult period of the post-genocide situation. UN فذلك مؤشر على الالتزام بالنهوض بالمرأة في البلد، حتى في هذه الفترة الصعبة التالية ﻹبادة اﻷجناس.
    The Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar. UN وينبغي للحكومة أن تستخدم المادة ٤ من الاتفاقية في التعجيل بالنهوض بالمرأة في مدغشقر.
    It will assist the national machinery for the advancement of women in developing similar information at the central, regional and local levels and will promote the exchange of experiences between the national machinery in different countries. UN وستقدم المساعدة إلى اﻷجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في إعداد معلومات مماثلة على المستويات المركزية واﻹقليمية والمحلية، وستشجع تبادل الخبرات بين اﻷجهزة الوطنية في مختلف البلدان.
    Other documents which provide information on programmes which have been implemented by the State Party and other stakeholders in the reporting period which speak to the advancement of women in Saint Vincent and the Grenadines have also been examined. UN كما جرى استعراض وثائق أخرى تقدم معلومات عن البرامج التي نفذتها الدولة الطرف والجهات المعنية الأخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتصل بالنهوض بالمرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    As the largest state-wide bar association dedicated to promoting the advancement of women in the legal profession and in general, the Women's Bar Association of the State of New York is committed to improving the status of all women in society. UN تلتزم رابطة المحاميات بولاية نيويورك بتحسين وضع جميع النساء في المجتمع باعتبارها أكبر رابطة للمحامين تعنى على نطاق الولاية بالنهوض بالمرأة في مجال مهنة القانون وفي غير ذلك من المجالات عموما.
    10. Samoa accepts and recognizes the importance of putting in place temporary special measures to accelerate the advancement of women in all areas of life. UN 10 - تقر ساموا وتعترف بأهمية وضع تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بالنهوض بالمرأة في جميع مجالات الحياة.
    The Authority for the advancement of women in Israel UN 3-2-1 السلطة المعنية بالنهوض بالمرأة في إسرائيل
    ECA collaborated with the Organization of African Unity (OAU) in the establishment of the African Women’s Committee on Peace and Development to help carry on the work of the advancement of women in Africa. UN وتعاونت اللجنة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في إنشاء لجنة المرأة اﻷفريقية المعنية بالسلام والتنمية للمساعدة على الاضطلاع بالعمل المتعلق بالنهوض بالمرأة في أفريقيا.
    The General Assembly may wish to take action on the recommendations of the Council, including calling for future triennial comprehensive reviews to integrate a gender analysis and reflect developments with respect to the advancement of women in operational activities of the United Nations system. UN ولعل الجمعية العامة تعمل بتوصيات المجلس، بما في ذلك طلب تضمين الاستعراضات الشاملة المقبلة للسياسات التي تجرى مرة كل ثلاث سنوات تحليلا للتباين بين الجنسين وأن تبين هذه الاستعراضات التطورات المتعلقة بالنهوض بالمرأة في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Executive heads of the organizations of the United Nations system have expressed their commitment to the advancement of women in the secretariats of the system as a policy priority. UN وقد أعرب الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة عن التزامهم بالنهوض بالمرأة في أمانات المنظومة باعتبار ذلك أولوية من أولويات السياسات العامة.
    Executive heads of the organizations of the United Nations system have expressed their commitment to the advancement of women in the secretariats of the system as a policy priority. UN وقد أعرب الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة عن التزامهم بالنهوض بالمرأة في أمانات المنظومة باعتبار ذلك أولوية من أولويات السياسات العامة.
    3. In paragraph 5 of its resolution 49/160, the General Assembly requested the Economic and Social Council to re-examine the issue, at a resumed session to take place after the Fourth World Conference on Women and before the Third Committee of the General Assembly considered the item on the advancement of women at the fiftieth session. UN ٣ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/١٦٠، أن يعيد دراسة المسألة في دورة مستأنفة تعقد بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وقبل أن تنظر اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في البند المتعلق بالنهوض بالمرأة في دورتها الخمسين.
    Resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework UN وأُعيد توزيع الموارد على الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus