The deprivations caused by poverty generally result in limited awareness of rights and legal literacy. | UN | وتؤدي بوجه عام أشكال الحرمان الناجم عن الفقر إلى محدودية الوعي بالحقوق وقلة الإلمام بالنواحي القانونية. |
A. Equality: increasing awareness by women of their rights, including legal literacy . 69 | UN | المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك الالمام بالنواحي القانونية |
Recognizing the importance of the use of equality legislation, national institutions and special mechanisms to promote legal literacy both nationally and internationally, | UN | وإذ تسلم بأهمية استخدام التشريعات الصادرة بشأن المساواة، والمؤسسات الوطنية، واﻵليات الخاصة، من أجل تشجيع اﻹلمام بالنواحي القانونية وطنيا ودوليا، |
This has involved the review of management procedures and of legislation relating to the public health Aspects of drinking water. | UN | وتطلب ذلك دراسة الإجراءات الإدارية والتشريعات المتصلة بالنواحي الصحية العامة لماء الشرب. |
Two of the General Service posts are needed to provide administrative support for the activities related to the criminal Aspects of terrorism and corruption. | UN | وتلزم وظيفتان في فئة الخدمات العامة، لتوفير الدعم الإداري للأنشطة المتصلة بالنواحي الجنائية للإرهاب والفساد. |
An approach to marine pollution prevention " , GESAMP Report and Studies, No. 30, 1986. | UN | نهج لمنع التلوث البحري " ، تقرير ودراسات فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري، رقم ٣٠، ١٩٨٦. |
She stated that legal literacy was necessary for both women and men, as a part of their roles as citizens of their country. | UN | وأفادت بأن الالمام بالنواحي القانونية لازم للمرأة والرجل على السواء، كجزء من دور كل منهما بوصفه مواطنا في بلده. |
One representative defined the three factors in legal literacy as being the substance, the structure and the culture of law. | UN | وحدد أحد الممثلين العوامل الثلاثة للالمام بالنواحي القانونية بأنها تتكون من جوهر القانون وبنيته وحضارته. |
One representative pointed out that literacy was a prerequisite for legal literacy. | UN | وأشار أحد الممثلين الى أن محو اﻷمية هو شرط مسبق للالمام بالنواحي القانونية. |
Equality: Increased awareness by women of their rights, including legal literacy: report of the Secretary-General | UN | المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها بما في ذلك اﻹلمام بالنواحي القانونية: تقرير اﻷمين العام |
Women and legal literacy . 37 | UN | المرأة والالمام بالنواحي القانونية |
Resolution 37/5. Women and legal literacy* | UN | القرار ٣٧/٥ - المرأة واﻹلمام بالنواحي القانونية* |
Stressing that successful legal literacy and legal services and support programmes require cooperation between all levels of government and non-governmental organizations, | UN | وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات، |
Bearing in mind the important role that non-governmental organizations have played in promoting legal literacy and services programmes and that their experiences serve as models for future programmes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية الدور الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية في تشجيع برامج التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية، وأن تجاربها يمكن أن تتخذ نماذج تحتذى في البرامج المقبلة، |
including legal literacy | UN | ألف - المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك الالمام بالنواحي القانونية |
Legal literacy was defined as the process of acquiring a critical awareness of rights and the law; the ability to assert rights; and the capacity to mobilize for legal and societal change. | UN | وحدد الالمام بالنواحي القانونية بأنه عملية اكتساب وعي نقدي للحقوق والقانون، والقدرة على احقاق الحق، والطاقة على تعبئة الجهود للتغيير في المجالين القانوني والاجتماعي. |
5. Several representatives identified the obstacles to legal literacy that were inherent in existing laws. | UN | ٥ - وحدد عدة ممثلين العقبات التي تعيق الالمام بالنواحي القانونية والتي تلازم القوانين القائمة. |
Mechanisms are, however, being put in place to follow up legal obligations under the Convention, in particular regarding institutional and juridical Aspects. | UN | ومع هذا فإن ثمة متابعة للالتزامات التشريعية المنبثقة عن هذه الاتفاقية، ولا سيما فيما يتصل بالنواحي المؤسسية والقانونية. |
Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection | UN | جيم - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية |
Moreover, it had requested that a representative of the Secretariat should be present at a Committee meeting to answer questions about financial Aspects. | UN | ثم إن وفده قد طلب حضور ممثل عن الأمانة العامة في اجتماع اللجنة للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية. |
Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) | UN | 1 - فريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية |