"بالنوم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sleep in
        
    • sleeping in
        
    • asleep in
        
    • sleep at
        
    • sleeping on
        
    One time, this kid wet the bed and they made him sleep in the same sheets for 10 days. Open Subtitles في مرة من المرات، أحد الفتيان تبول في فراشه فعاقبوه بالنوم في نفس الشرشف لمدة عشرة أيام
    Those... sweet ornaments... whose circling shadows kings have sought to sleep in. Open Subtitles تلكما الحليتان الجميلتان اللتان طالما حلم الملوك بالنوم في ظلالهما الدوّارة
    Put off your journey till sunrise and sleep in your own bed tonight. Open Subtitles وأجِّل رحلتكَ إلى شروق الشمس وانعم الليلة بالنوم في فراشكَ
    Not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. Open Subtitles ليس بالكثير من العض واشياء الخاصة بالنوم في التوابيت؟
    Your sister made it through the whole game, but you fell asleep in my lap. Open Subtitles أختك فعلتها خلال اللعبة كلها ولكنكي شعرتي بالنوم في دورتي
    Dearest heart, pray thee, put off your journey until sunrise and sleep in your own bed tonight. Open Subtitles يا أعز مخلوق في فؤادي, اتلُ صلاتك وأجِّل رحلتكَ إلى شروق الشمس وانعم الليلة بالنوم في فراشكَ
    Okay, I'm gonna adopt a dozen puppies, and I'm gonna let them sleep in your bedroom. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بتبني دزينة من الجراء وسأسمح لهم بالنوم في غرفة نومك
    So you don't want to sleep in the same bed with me? Open Subtitles -إذًا لا ترغبين بالنوم في نفس السرير معي؟ - لا تبدأ
    Stepmothers aren't scary, and nannies aren't magical, and dwarves do not let you sleep in their house without expecting something. Open Subtitles زوجة أبي ليست مخيفة والمربيات لسن ساحرات والأقزام لا يسمحون لكِ بالنوم في منزلهم
    The least I can do is put him up for a couple days and let him sleep in the master bedroom. Open Subtitles ان اسمح له بالنوم في غرفة النوم الرئيسيه لبضعة أيام
    But he did sleep in his own altitude chamber. Open Subtitles ولكنه.. قام بالنوم في خيمة نقص الأكسجين الخاصة به
    I made him promise to sleep in the guest house. Open Subtitles لقد جعلتُه يعِدُني بالنوم في حجرة الضيوف
    Okay, fine, I'll do it, but if I do good, can I sleep in the bed with you? Open Subtitles حسناً, سوف افعلها لكن ان فعلتها هل تسمحين لي بالنوم في الفراش معك؟
    I want to apologize for not having any extra rooms or beds or anything, but maybe if one of you wants to sleep in my bed tonight, Open Subtitles أود الإعتذار لعدم توافر غرف ومضاجع إضافية لكن إن كان أحدكم يرغب بالنوم في سريري الليلة
    Maybe it's a good idea they start sleeping in the other house. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يبدأ كل واحد منهم بالنوم في بيت الآخر
    Our guest bedroom's in there if you don't mind sleeping in a hospital bed. Open Subtitles سريرُ ضيفتنا هنا. إذا لم تمانعين بالنوم في سرير مستشفى.
    I think we can start sleeping in our own homes. Settle in. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا البدء بالنوم في بيوتنا والإقامة الفعليّة.
    I fell asleep in the hot tub, and the heat pump broke. Open Subtitles غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت
    Most nights I was so exhausted, I would end up falling asleep in her bed and then wake up in the middle of the night, her foot would be in my stomach, and... Open Subtitles أغلب الليالي كنت أشعر بتعب شديد، فينتهي الأمر بي بالنوم في سريرها، ثم استيقظ في منصف الليل، وأجد قدمها على بطني، و...
    The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way so you fall asleep in court and become physically undable to defend yourself. Open Subtitles إستراتيجية النيابة العامة هي الكذب قدر الإمكان بأكثر طريقة مملة لذلك ينتابك الإحساس بالنوم في المحكمة و تصبح غير قادر على الدفاع عن نفسك
    We fear that if we sleep at our home that we can be abducted by the rebels Open Subtitles نحن نخشى أننا إذا قمنا بالنوم في بيوتنا، المتمردون سيقمومون بخطفنا
    I dreamed of sleeping on a bed like this when I was a child! Open Subtitles ! كنتُ أحلم بالنوم في سرير هكذا عندما كنتُ طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus