I'm sure you wouldn't mind facilitating something on my behalf. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لن تمانع تيسير شيء بالنيابة عني |
A number of Permanent Representatives also acted as facilitators for various processes in the Assembly on my behalf. | UN | وقد عمل عدد من الممثلين الدائمين أيضا كميسرين بالنيابة عني لمختلف العمليات الجارية في إطار الجمعية العامة. |
Mr. Bernard Miyet, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, attended on my behalf, together with Mr. Merrem. | UN | وحضره بالنيابة عني السيد برنارد مييه، وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع السيد ميريم. |
I would also like to express my thanks for the kind words spoken on my behalf by the representative of Venezuela in introducing my candidacy. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري للكلمات الطيبة التي أدلى بها بالنيابة عني ممثل فنـزويلا في تقديم ترشيحي. |
I should like to thank Ambassador Kamal for his diplomacy and leadership in conducting, on my behalf, the informal soundings. | UN | وأود أن أشــكر الســفير كمال على قيادته ودبلوماسيته في إدارة جلسات الاستماع غير الرسمية بالنيابة عني. |
A catalogue of all the missions undertaken by myself and on my behalf would be too long to include here. | UN | وتطول قائمة جميع البعثات التي قمت بها شخصيا أو جرت بالنيابة عني بما لا يتسع المجال له في هذا المقام. |
I have appointed Cyrus Vance to exercise good offices on my behalf. | UN | وقد عينت سايروس فانس للقيام بمساع حميدة بالنيابة عني. |
I would accept no favors, not even a kind word said on my behalf. | Open Subtitles | لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة لطيفة بالنيابة عني. |
And you definitely don't accept dates on my behalf. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لاتوافق على مواعداتي بالنيابة عني |
I can still get him to write letters on my behalf. | Open Subtitles | لايزال يمكنني جعله يكتب رسائل بالنيابة عني |
Not on my behalf. If anything happened to you, I couldn't bear it. | Open Subtitles | ليس بالنيابة عني , إن حصل أي شيء لكِ لن استطيع تحمل الأمر |
If I appoint his son to be my heir, he will engage in any labor on my behalf. | Open Subtitles | ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي، فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني |
My cousin Melvin is a lawyer and he filed an appeal on my behalf. | Open Subtitles | إبن عمي المحامي كيفن قدم طلب إستئناف بالنيابة عني |
43. On 15 September, my Special Representative attended, on my behalf, the International Conference on Peace and Security in Iraq held in Paris. | UN | ٤٣ - وفي 15 أيلول/سبتمبر، حضر ممثلي الخاص بالنيابة عني المؤتمر الدولي للسلام والأمن في العراق الذي عقد في باريس. |
6. The Office was established on 1 January 2011, and officially inaugurated on 2 March 2011 by the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, on my behalf. | UN | 6 - وأنشئ المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وافتتحه رسمياً في 2 آذار/مارس 2011 وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو، بالنيابة عني. |
In line with the best public practice principles, the Department of Management will retain the final authority to submit budgets to the Assembly on my behalf. | UN | وتمشيا مع أفضل مبادئ الممارسات العامة، ستحتفظ إدارة الشؤون الإدارية بالسلطة النهائية التي تخولها تقديم الميزانيات إلى الجمعية العامة بالنيابة عني. |
11. My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August. | UN | 11 - وواصل مبعوثي الخاص مناقشاته مع سلطات ميانمار بالنيابة عني عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس. |
In the present situation of political turmoil in my country, none of the collaborators of the Coup Leader could decide or give any instructions on my behalf. | UN | وفي حالة الاضطراب السياسي التي يعيشها بلدي حاليا، ليس ﻷي من المتواطئين مع زعيم الانقلاب أن يقرر أو يصدر أية تعليمات بالنيابة عني. |
The consensus text before the General Assembly this morning is the result of intensive consultations held on my behalf by His Excellency Mr. Sreenivasan of India. | UN | إن النص الذي تم التوصل اليه بتوافق اﻵراء والمعروض على الجمعية العامة هذا الصباح يأتي نتيجة مشاورات مكثفة أجراها بالنيابة عني سعادة السيد سرينيفاسان، ممثل الهند. |
On behalf of myself and Julia George, the show's executive producer, | Open Subtitles | "بالنيابة عني و عن "جوليا جورج المنتج المنفذ للبرنامج |