"بالنيابة عن أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of Africa
        
    I wish to recall the very important statement made earlier in this session on behalf of Africa by His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the OAU. UN وأود أن أعيد إلى الذاكرة البيان المهم جدا الذي أدلى به في وقت سابق في هذه الدورة فخامة السيد روبرت جابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية بالنيابة عن أفريقيا.
    on behalf of Africa, we very grateful to you, Sir. UN إننا ممتنون جدا لكم، سيدي، بالنيابة عن أفريقيا.
    on behalf of Africa and on my own behalf, I wish to convey a deep message of condolence to all Catholics across the world. UN بالنيابة عن أفريقيا وبالأصالة عن نفسي، أود أن أتقدم بأخلص التعازي إلى الكاثوليكيين في شتى أنحاء العالم.
    We will also submit a draft resolution in the coming days on the 2010 World Cup of the Fédération internationale de football association, which our country is proud to be hosting on behalf of Africa. UN كما سنقدم مشروع قرار في الأيام المقبلة بشأن نهائيات كأس العالم 2010 التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، والتي يفخر بلدنا باستضافتها بالنيابة عن أفريقيا.
    I take this opportunity solemnly to thank all States Members of the United Nations that, at the fifty-ninth session of the General Assembly, supported the Gabonese presidency, which was also assumed on behalf of Africa. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر بإجلال جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي دعمت في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة الرئاسة الغابونية، والتي تولتها أيضا بالنيابة عن أفريقيا.
    In this regard, I associate myself with the statements made by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China and the representative of the Gambia on behalf of Africa. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غامبيا بالنيابة عن أفريقيا.
    I associate myself with the statements made by Mr. Kumalo, Permanent Representative of South Africa, on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of the Gambia on behalf of Africa. UN ونحن نؤيد البيانين اللذين ألقاهما كل من السيد كومالو، الممثــــل الدائم لجنوب أفريقيا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غامبيا بالنيابة عن أفريقيا.
    We concur with the statements made by Ms. Joanne Massiah, Minister of State in the Ministry of Agriculture, Lands, Marine Resources and Agro Industry of Antigua and Barbuda, on behalf of Africa and the Group of 77 and China, and the statement to be read out by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo on behalf of Africa. UN ونتفق مع البيان الذي أدلت به السيدة جوان مسايا، وزيرة الدولة بوزارة الزراعة والأراضي والموارد البحرية والصناعة الزراعية في أنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالنيابة عن أفريقيا.
    The United States of America and India have joined my country in sponsoring draft resolution A/53/L.64, for which, on behalf of Africa, we thank them. UN واشتركت الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند مع بلدي في تقديم مشروع القرار A/53/L.64، ونحن بالنيابة عن أفريقيا نشكرهما على ذلك.
    Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): I should like at the outset to express my pleasure at seeing Mr. Treki so brilliantly execute the lofty tasks of the presidency of the General Assembly on behalf of Africa. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أعرب عن سروري لرؤية السيد التريكي وهو ينفذ في براعة مهام رئاسة الجمعية العامة الخطيرة بالنيابة عن أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus