"بالنيابة عن المقدمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the sponsors
        
    The representative of Turkey introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Turkmenistan and Ukraine. UN عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوكرانيا وتركمانستان.
    The representative of Spain introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as San Marino. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن سان مارينو.
    The representative of Spain introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة.
    The representative of the United States introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Belgium, France and the Netherlands. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بلجيكا وفرنسا وهولندا.
    The representative of the United States introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Bulgaria and Uzbekistan. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوزبكستان وبلغاريا.
    The representative of Norway introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Benin, France and the Philippines. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بنن وفرنسا والفلبين.
    The representative of Finland introduced and orally revised the draft resolution, on behalf of the sponsors listed. UN عرض ممثل فنلندا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة.
    The representative of Ireland introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Costa Rica, New Zealand, the Philippines and South Africa. UN عرض ممثل ايرلندا مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن جنوب افريقيا والفلبين وكوستاريكا ونيوزيلندا.
    The representative of the United States introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Belgium, France, the Federated States of Micronesia, the Republic of Korea, Slovakia and the Solomon Islands. UN عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن بلجيكا وجزر سليمان وجمهورية كوريا وسلوفاكيا وفرنسا وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    The representative of Bosnia and Herzegovina introduced and orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Bahrain, Brunei Darussalam, the Czech Republic, Gabon, Jordan, Malta, Senegal, Singapore and Yemen. UN عرض ممثل البوسنة والهرسك مشروع القرار ونقحه شفويا بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن اﻷردن والبحرين وبروني دار السلام والجمهورية التشيكية والسنغال وسنغافورة وغابون ومالطة واليمن.
    The representative of Canada introduced the draft resolution, together with revisions, on behalf of the sponsors listed as well as Costa Rica, Georgia, Greece, Israel, the Netherlands, Spain and the United Kingdom. UN عرض ممثل كندا مشروع القرار، إلى جانب تنقيحات، بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن اسبانيا وإسرائيل وجورجيا وكوستاريكا والمملكة المتحدة وهولندا واليونان.
    The representative of Spain introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Barbados, Ecuador, El Salvador, Latvia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Suriname. UN عرض ممثل اسبانيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن إكوادور وبربادوس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والسلفادور وسورينام ولاتفيا.
    The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Albania, Armenia, Côte d’Ivoire, Cyprus, Georgia, Guyana, Haiti, Iceland, Israel, Monaco, the Republic of Moldova, the Russian Federation, San Marino, Singapore and Uzbekistan, introduced the draft resolution. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار، بالنيابة عن المقدمين الواردين في الوثيقة، فضلا عن الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وإسرائيل، وألبانيا، وأوزبكستان، وأيسلندا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وسان مارينو، وسنغافورة، وغيانا، وقبرص، وكوت ديفوار، وموناكو، وهايتي.
    Ms. LOPEZ (Philippines) introduced draft resolution A/C.3/50/L.26 on behalf of the sponsors. UN ٦ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار A/C.3/50/L.26 بالنيابة عن المقدمين.
    The representative of Colombia introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed as well as Australia, Belgium, Germany, Italy and the Netherlands and announced that Panama and Venezuela should be included in the footnote as members of the Non-Aligned Movement, rather than in the text. UN عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن استراليا، ألمانيا، إيطاليا، بلجيكا، هولندا، وأعلن أن بنما وفنزويلا ينبغي إدراجهما في الحاشية بوصفهما أعضاء في بلدان حركة عدم الانحياز، وليس في النص.
    41. Mr. POERNOMO (Indonesia), introducing draft resolutions A/C.4/50/L.11 and L.13-17 on behalf of the sponsors, emphasized that the scope and value of the work carried out by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) had increased in the light of the current Middle East peace process. UN ٤١ - السيد بويرنومو )اندونيسيا(: عرض مشاريع القرارات A/C.4/50/L.11 و L.13 الى L.17 بالنيابة عن المقدمين. وقال إنه يؤكد على أن نطاق وقيمة العمل الذي تضطلع به وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( قد ازداد في ضوء عملية السلام الحالية في الشرق اﻷوسط.
    Mr. Shaw (Australia): on behalf of the sponsors -- Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey -- Australia is pleased to introduce to the First Committee draft resolution A/C.1/59/L.49, on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems (MANPADS). UN السيد شو (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): يسر أستراليا بالنيابة عن المقدمين - الأرجنتين وأستراليا وتايلند وتركيا وكينيا - أن تعرض على اللجنة الأولى مشروع القرار A/C.1/59/L.49، بشأن منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن.
    Mr. Hamburger (Netherlands): Under the agenda item entitled " Cooperation between the United Nations and regional and other organizations " , the Netherlands would like to present draft resolution A/59/L.8, entitled " Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons " , on behalf of the sponsors. UN السيد هامبورغر (هولندا) (تكلم بالانكليزية): في إطار البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " ، تود هولندا أن تعرض مشروع القرار المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " ، بالنيابة عن المقدمين.
    Mr. Cancela (Uruguay) (spoke in Spanish): My delegation is honoured to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution contained in document A/63/L.10, entitled " Cooperation between the United Nations and the Latin American and Caribbean Economic System " . UN السيد كانسيلا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرف وفد بلدي أن يعرض بالنيابة عن المقدمين مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.10، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus