"بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the Nordic countries
        
    The representative of Norway also made a statement on behalf of the Nordic countries. UN كما أدلى ببيان ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي.
    Reference is also made to the statement made by Norway on behalf of the Nordic countries in the Sixth Committee on 27 October 1992 during the forty-seventh session of the General Assembly. SWEDEN UN وتنبغي اﻹشارة أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي في اللجنة السادسة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sweden (on behalf of the Nordic countries) . 2 UN السويد )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(
    Statements were made by the representatives of Hungary, the United Kingdom, Morocco, France, the Russian Federation, Italy, Ukraine, Finland (on behalf of the Nordic countries), the Czech Republic, Australia, Belarus, Japan and Lebanon. UN أدلى ببيانات ممثلو هنغاريا والمملكة المتحدة والمغرب وفرنسا والاتحاد الروسي وإيطاليا وأوكرانيا وفنلندا )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( والجمهورية التشيكية واستراليا وبيلاروس واليابان ولبنان.
    Statements were made by the representatives of Norway (on behalf of the Nordic countries), Cuba, Turkey, Ghana and Ireland (on behalf of the European Union and Associate States). UN أدلى ببيان ممثل كل من النرويج )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، وكوبا، وتركيا، وغانا، وأيرلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه(.
    18. After the adoption of the draft resolution, the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), Colombia and Finland (on behalf of the Nordic countries) made statements (see A/C.3/48/SR.52). UN ١٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( وكولومبيا وفنلندا )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( )انظر: (A/C.3/48/SR.52.
    27. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Chile, Sweden (on behalf of the Nordic countries) and Costa Rica (see A/C.3/48/SR.52). UN ٧٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو شيلي والسويد )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( وكوستاريكا )انظر A/C.3/48/SR.52(.
    As at 15 August 1994, replies had been received from the following Member States: Croatia, Denmark (on behalf of the Nordic countries), Germany, Japan, Malta, Namibia, Qatar, Romania, Saudi Arabia, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and from Switzerland. UN ٥ - وقد وردت حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ ردود من الدول اﻷعضاء التالية: المانيا، والدانمرك )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، ورومانيا، والسويد، وسويسرا، وقطر، وكرواتيا، ومالطة، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وناميبيا، واليابان.
    57. Mr. LIAN (Norway), speaking on behalf of the Nordic countries, said that peace-keeping activities constituted one of the most important means by which the United Nations contributed to conflict resolution and the promotion of peace; the Nordic countries advocated the continued strengthening of such functions. UN ٥٧ - السيد ليان )النرويج(: تكلم بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي فقال إن أنشطة حفظ السلم وسيلة من أهم الوسائل التي تسهم بها اﻷمم المتحدة في تسوية المنازعات وفي تعزيز السلم؛ وأضاف يقول إن بلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد استمرار تعزيز هذه المهام.
    Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the Nordic countries), New Zealand, Ukraine, Argentina, Singapore and Germany (on behalf of the European Union and Australia), as well as by the observer of Switzerland. UN وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، ونيوزيلندا، وأوكرانيا واﻷرجنتين وسنغافورة وألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي واستراليا(، فضلا عن المراقب عن سويسرا.
    Mr. Biornlian (Norway): on behalf of the Nordic countries - Denmark, Finland, Iceland, Sweden and my own country, Norway - I would like to welcome the decision just taken to grant observer status to the Commonwealth of Independent States in the General Assembly. UN السيد بيورنليان )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي - ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وبلادي النرويج - أود أن أرحب بالقرار الذي اتخذ توا بمنح مركز مراقب لرابطة الدول المستقلة في الجمعية العامة.
    61. Ms. ERIKSSON FOGH (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries, said that they supported the findings and recommendations of the Board of Auditors and were of the view that the terms of reference of the Board and its current resource level were, by and large, adequate. UN ٦١ - اﻵنسة إريكسون فوغ )السويد(: تحدثت بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي فقالـت إنهــا تؤيــد ما وجده وأوصى به مجلس مراجعي الحسابات، كما أنها ترى أن اختصاصات المجلس ومستوى موارده الحالي كافية إلى حد كبير.
    Statements were made by the representatives of Indonesia (on behalf of the members of the Movement of the Non-Aligned Countries), Cuba, Germany (on behalf of the European Union and Austria), Bangladesh, China, Sweden (on behalf of the Nordic countries), Australia, Caneroon, Zimbabwe, the Islamic Republic of Iran and Colombia. UN وأدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا )بالنيابة عن أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز( وكوبا وألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا( وبنغلاديش والصين والسويد )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( واستراليا والكاميرون وزمبابوي وجمهورية إيران اﻹسلامية وكولومبيا.
    71. Mr. NIELSEN (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries and referring to agenda item 152, said that it was unacceptable that United Nations personnel should be the target of attacks while carrying out their mandate in support of international peace and security. UN ٧١ - السيد نيلسن )الدانمرك(: تحدث بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي مشيرا الى البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال، فقال إن من غير المقبول أن يكون موظفو اﻷمم المتحدة هدفا للاعتداءات، عند الاضطلاع بولايتهم دعما للسلم واﻷمن الدوليين.
    28. At the 9th meeting, on 1 September, statements were made by the representatives of Iceland (on behalf of the Nordic countries), the Bahamas, Sierra Leone, Seychelles, Papua New Guinea, Venezuela, Saint Kitts and Nevis, Sao Tome and Principe and Grenada. UN ٢٨ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ، أدلى ببيانات ممثلو ايسلندا )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي(، وجزر البهاما، وسيراليون، وسيشيل، وبابوا غينيا الجديدة، وفنزويلا، وسان كيتس ونيفيس، وسان تومي وبرينسيبي، وغرينادا.
    4. At the same meeting, statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community), the United States of America, Denmark (on behalf of the Nordic countries), Bangladesh, Japan and Morocco. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية(، والولايات المتحدة اﻷمريكية والدانمرك )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( وبنغلاديش واليابان والمغرب.
    99. At the same meeting, statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community), Norway (on behalf of the Nordic countries), the United States of America, Canada, Italy, Japan, Madagascar and Morocco and the observer for Slovakia. UN ٩٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا، )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( والنرويج )بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا وإيطاليا واليابان ومدغشقر والمغرب والمراقب عن سلوفاكيا.
    21. The observer for Norway, speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), stressed that representatives of United Nations bodies, specialized agencies and regional organizations should be invited to share their experiences on the promotion and protection of minorities with the Working Group. UN ١٢ - وتحدث المراقب من النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي )ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج(، وشدد على ضرورة دعوة ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية لتتقاسم مع الفريق العامل خبراتها في مجال تعزيز وحماية اﻷقليات.
    Mr. ROTH (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), welcomed the attention paid by the Working Group on international liability to the prevention of transboundary harm and the duty to pay compensation for harm caused. UN ٣٦ - السيد روث )السويد(: تكلم بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي )ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج(، فرحب بالاهتمام الذي أولاه الفريق العامل لموضوع المسؤولية الدولية عن منع الضرر العابر للحدود وواجب دفع التعويض عن إيقاع الضرر.
    13. Ms. Geelan (Denmark), introducing draft resolution A/C.3/53/L.23 on behalf of the Nordic countries and the other original sponsors, joined by Cyprus, Madagascar, Malta, the United States of America and Venezuela, said that the draft resolution was an important tool in combating torture, which was a matter of high priority. UN ١٣ - السيدة غيلان )الدانمرك(: عرضت مشروع القرار A/C.3/53/L.23 بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي وغيرها من مقدميه اﻷصليين، الذين انضمت إليهم فنزويلا، وقبرص، ومالطة، ومدغشقر، والولايات المتحدة اﻷمريكية؛ واعتبرت مشروع القرار أداة هامة في مجال مكافحة التعذيب التي تعتبر مسألة ذات أولوية عليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus