"بالنيابه عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of
        
    • behalf of the
        
    Ms. Thorne, I've already spoken on behalf of the board. Open Subtitles السيده ثورن لقد تحدثت بالفعل بالنيابه عن مجلس الإداره
    I'm here on behalf of the Agency to conduct a polygraph examination. Open Subtitles أنا هنا بالنيابه عن الوكالة لإجراء فحص كشف الكذب
    on behalf of all Navajo Cubs fans, I say not cool, bird. Open Subtitles بالنيابه عن جميع المعجبين في فريق الهنود ذلك كلام مسيء ايه الطائر
    I'm calling on behalf of Allison Scott. Open Subtitles نعم انا بين ستون اتصل بالنيابه عن اليسون سكوت
    And they're shaped like lips, so it's almost as if the inscription on the tablet is meant to be speaking on behalf of the dead. Open Subtitles وشكلها شابهه الشفتين لذا في الغالب طالما كان وجود هذا النقش على اللوح يعني بأنه يتحدث بالنيابه عن الميت نفسه
    on behalf of the three men who live here, thank you. Open Subtitles بالنيابه عن الرجال الثلاثه الذين يعيشون هنا شكراً لكِ
    And also, check around for people... who are purchasing land on behalf of President Han. Open Subtitles ايضا استكشف حول الناس الذين يشترون الاراضى بالنيابه عن الرئيس هان
    The family are choosing keepsakes from the house before it is sold and perhaps you would like to choose something on behalf of your late wife? Open Subtitles العائله تختار أشياء من المنزل تحتفظ بها للذكرى قبل بيعه وربما تريد أن تحتفظ بشئ بالنيابه عن زوجتك
    Well. I want to thank councilman lowe on behalf of the 4400 center for this wonderful honor. Open Subtitles اريد ان أشكر " كولينسمان لوي " بالنيابه عن مركز الـ 4400 لهذا الشرف الرائع
    on behalf of Wade Corporation, I'd like to thank the Community Board for giving us the opportunity to work with you on this project. Open Subtitles بالنيابه عن شركة وايد أشكر اللجنه .لإعطائنا الفرصه للعمل معكم فى هذا المشروع
    Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    I'm enquiring on behalf of one of me master's business acquaintances. Open Subtitles أنا أستعلم بالنيابه عن أحد معارف عمل سيدي.
    I would like to extend a very warm welcome to each of you on behalf of all the crew on this Virgin Atlantic flight Open Subtitles أريد أن أرحب بكم ترحيباً حارا بالنيابه عن طاقم الطائره
    on behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations Open Subtitles بالنيابه عن الجمعيه العموميه فأنا لى الشرف أن أرحب فى مقر الأمم المتحده
    Standing up to the boss on behalf of the downtrodden selflessly risking your own... Open Subtitles تقف بوجه الزعماء بالنيابه عن المضطهدين و تخاطر بنفسك .. من أجل ..
    Richard Norris on behalf of my parents, who couldn't be here today for saving the world from the Martians I present to you the Medal of Honor. Open Subtitles ريتشارد نوريس. بالنيابه عن والدى اللذين لم يستطيعو الحضور لانقاذك العلم من المريخيين
    I am here to greet and thank you on behalf of Her Majesty's government. Open Subtitles أنا هنا لأحييك و أتقدم بالشكر لك بالنيابه عن حكومة جلالة الملكه
    We could present, on behalf of the prisoner, witnesses to his character, his war record, the lack of criminal or evil association in his past. Open Subtitles يمكننا أن نقدّم,بالنيابه عن السجين,شاهد على شخصيته, سجله الحربي,وخلو ماضيه من الأعمال العنيفه و الجنائيه
    Your Honor, on behalf of my client, Open Subtitles حضرة القاضي, بالنيابه عن موكلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus