"بالهدف المتفق عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agreed target
        
    • agreed target of
        
    • the internationally agreed
        
    This downward trend must be reversed and we must strive to meet the agreed target of 0.7 per cent of gross national product (GNP) for overall official development assistance. UN وينبغي عكس هذا الاتجاه الهابط وعلينا أن نعمل على الوفاء بالهدف المتفق عليه المحدد بنسبة ٠,٧ في المائة من إجمالي الناتج القومي لمجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    There has not been much progress in fulfilling the agreed target of earmarking 0.15 per cent to 0.2 per cent of gross national product as official development assistance for the least developed countries. UN ولم يحرز تقدم كبير في الوفاء بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    In that respect, Uganda would like to appeal to the donor countries to make the necessary effort to honour the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance. UN وفي هذا الصدد، تود أوغندا أن تناشد البلدان المانحة أن تبذل الجهد اللازم للوفاء بالهدف المتفق عليه والمتمثل في تخصيص ما نسبته 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The European Union is committed to the internationally agreed target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالهدف المتفق عليه دوليا وهو تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    ∙ a fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product for overall official development assistance and to investigate new and innovative methods for raising resources UN ● الوفاء بالهدف المتفق عليه بتقديم ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدات الانمائية الرسمية العامة والبحث عن سبل جديدة ومبتكرة لزيادة الموارد
    and to fulfil as soon as possible the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance. UN والوفــاء فــي أقـرب وقت ممكن بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص نسبـة ٠,٧ فـي المائـة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The international commitment relating to the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product should be given the necessary impetus to reverse the declining trend. UN وينبغي أن يعطي لﻹلتزام الدولي فيما يتعلق بالوفاء بالهدف المتفق عليه وهو ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي الزخم اللازم لكي يعكس مسار الاتجاه الهابط.
    In this context, the Platform for Action calls for the speedy realization of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product (GNP) of developed countries for official development assistance (ODA). UN وفي هذا الإطار يدعو منهاج العمل الى الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في أن تكون نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية العامة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو.
    Measures to that effect include implementation of debt-relief agreements and striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance as soon as possible. UN وتشمل التدابير المتخذة تحقيقا لذلك الغرض تنفيذ الاتفاقات الخاصة بتخفيف أعباء الديون، والسعي إلى الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ٧,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما.
    (c) To strive for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance as soon as possible, and to support Africa in its efforts to attract foreign direct investment; UN )ج( السعي الحثيث إلى الوفاء بالهدف المتفق عليه وهو تخصيص ٧,٠ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للمساعدة الانمائية الرسمية الاجمالية في أقرب وقت ممكن، ودعم افريقيا في جهودها الرامية إلى اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛
    Strengthening national capacities in developing countries to implement the Platform for Action will require striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible, as well as increasing the share of funding for activities designed to implement the Platform for Action. UN ويتطلب تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل بذل جهود كبيرة من أجل الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في أن تكون نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية العامة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو، باﻹضافة الى زيادة حصة التمويل لﻷنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.
    Strengthening national capacities in developing countries to implement the Platform for Action will require striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries for overall official development assistance as soon as possible, as well as increasing the share of funding for activities designed to implement the Platform for Action. UN ويتطلب تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل بذل جهود كبيرة من أجل الوفاء، في أقرب وقت ممكن، بالهدف المتفق عليه المتمثل في أن تكون نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية العامة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة النمو، باﻹضافة الى زيادة حصة التمويل لﻷنشطة التي يقصد بها تنفيذ منهاج العمل.
    380. While the commitment to official development assistance has been reaffirmed, only a handful of countries have taken concrete steps to reverse this trend or adopted timetables to fulfil the agreed target of 0.7 per cent of GNP as ODA. UN 380 - وعلى الرغم من إعادة تأكيد الالتزام بالمساعدة الإنمائية الرسمية، فإن عددا قليلا من البلدان هي التي اتخذت خطوات ملموسة لعكس هذا الاتجاه أو اعتمدت جداول زمنية للوفاء بالهدف المتفق عليه البالغ 0.70 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    The international community should strive for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product for overall official development assistance and endeavour to increase the share of funding for population and development programmes commensurate with the scope and scale of activities required to achieve the objectives and goals of the present Programme of Action. UN ١٤-١١ ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى جاهدا إلى الوفاء بالهدف المتفق عليه وهو تخصيص ٠,٧ فى المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية عموما وأن يحاول جاهدا زيادة حصة التمويل المخصص لبرامج السكان والتنمية بما يتناسب مع حجم ونطاق اﻷنشطة اللازمة لتحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل هذا.
    (b) Striving for the fulfilment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for overall official development assistance (ODA) as soon as possible, and increasing the share of funding for social development programmes, commensurate with the scope and scale of activities required to achieve the objectives and goals of the Declaration and Programme of Action; UN )ب( السعي الى الوفاء بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من الناتج القومي الاجمالي للمساعدة الانمائية الرسمية عموما في أقرب وقت ممكن، وإلى زيادة الحصة التمويلية المخصصة لبرامج التنمية الاجتماعية بما يتناسب مع نطاق وحجم اﻷنشطة اللازمة لتحقيق أهداف وغايات هذا الاعلان وبرنامج عمله؛
    The General Assembly call upon developed countries to commit themselves to the agreed target of 0.7 per cent of GNP for overall development assistance should be emphasized, as well as the Assembly's call upon both developed and developing countries to allocate 20 per cent of their official development assistance and 20 per cent of their national budget, respectively, to basic social programmes. UN وينبغي التأكيد على نداء الجمعية العامة الموجه إلى البلدان المتقدمة والقاضي بالالتزام بالهدف المتفق عليه وقدره 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية العامة، وكذلك على نداء الجمعية العامة الموجه إلى البلدان المتقدمة لتخصيص 20 في المائة من مساعدتها الإنمائية الرسمية وإلى البلدان النامية لتخصيص 20 في المائة من ميزانيتها الوطنية، للبرامج الاجتماعية الأساسية.
    They include allocation of resources by the international community including by United Nations funds and programmes on concessional terms for economic and social development and urging developed countries to strive to fulfil the agreed target of earmarking from 0.15 to 0.2 per cent of GNP as ODA for the least developed countries. UN وتشمل تخصيص موارد من قبل المجتمع الدولي بما في ذلك صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشروط ميسرة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحث البلدان المتقدمة النمو على العمل على الوفاء بالهدف المتفق عليه لتخصيص نسبة 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا.
    The Committee encourages the State party to meet and, if possible, surpass the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNI by 2015. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بالهدف المتفق عليه دولياً ببلوغ نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي بحلول عام 2010، بل تجاوزها إذا أمكن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus