"بالهلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • panic
        
    • freaked
        
    • freaking
        
    • panicking
        
    • freak
        
    • scared
        
    • terrified
        
    • panics
        
    • freaks
        
    • scares away
        
    • horrified
        
    We need to debunk this, Or the whole town's Gonna panic. Open Subtitles علينا ان نفند هذا او ان البلدة بأكملها ستصاب بالهلع
    He's a sadist and he's enjoying the panic he's creating. Open Subtitles كلاهما على الأغلب إنه سادي ويستمتع بالهلع الذي يشكله
    Exactly, so if he comes forward, he's a 20-year-old kid who freaked out, but now he's doing the right thing. Open Subtitles بالضبط، لذا إذا سلم نفسه الآن يعني أنه شاب بالعشرين من عمره أصيب بالهلع
    I felt faint and I wanted to scream, but I couldn't because why would lana be freaking outover the new assistant coach? Open Subtitles شعرت بأنني سأفقد الوعي أردت أن أصرخ لكن لم يمكنني ذلك إذاً لما تصاب لانا بالهلع بسبب مساعد المدرب الجديد؟
    I'll kill four terrorists, and you are panicking. Open Subtitles أنا أقوم بقتل 4 أرهابيين وانت تقوم بالهلع
    When my parents see my dad's bike is missing they're gonna freak out. Open Subtitles عندما يكتشف والداي أن دراجة والدي مفقودة سيُصابان بالهلع.
    Moving the Ingresko account to Clios Bank when other investors were running scared. Open Subtitles تحويل حساب انكريسكو الى مصرف كليوس عندما بدأ المستثمرون الآخرون بالهلع
    That's weirder. Poor child must have been terrified. Open Subtitles وهذا يجعله أكثر غرابة حتما أصاب ذلك الصغير بالهلع.
    that they ran into a UFO out there it would cause panic across the country. Open Subtitles وإذا ظهرَت وأخبروا عامة الأمريكان بأنهم صادفوا طبقاً طائراً هناك سوف يتسبب بالهلع على طول البلد.
    I believe, is because governments fear that if they did disclose those facts people would panic. Open Subtitles أعتقد، هو لخوف الحكومات إن هم أفشوا هذه الحقائق سيصاب الناس بالهلع.
    At 30 km are another 3.4 million people, who will also start to panic. Open Subtitles على بُعد 30 كم يوجد 3.4 مليون شخص آخر، والذين أيضًا سيبدأون بالهلع.
    Look, I'm sorry if my slams hurt your feelings, but this whole kicking thing has really gotten me freaked, and I could use a little support from my family right now. Open Subtitles آسفة لو أن تعليقاتي جرحت مشاعرك لكن مسألة الركل هذه أصابتني بالهلع وأحتاج بعض الدعم من أسرتي الآن, أرجوك
    I mean, it was like a stick of dynamite that just blew up, I mean, people were just freaked out. Open Subtitles أعني، كان مثل عصا الديناميت وإنفجر، أعني، الناس بدأت بالهلع
    People get so freaked out by hippie parents. Open Subtitles الناس يصابون بالهلع الشديد بسبب الآباء الهابي
    Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. Open Subtitles لا تستطيع التوقف عن البكاء لمدة كافية لتبدأ بالهلع
    Damn right I'm freaking out! I'm a Harvard grad. Open Subtitles نعم لقد اصبت بالهلع فأنا متخرج من هارفارد.
    I guess, Im freaking out. I don't know whats happening. Open Subtitles أعتقد أنَّني مصاب بالهلع لا أدري ماذا يجري لي
    Waking at odd hours, panicking with this strange feeling. Open Subtitles أستيقظ في ساعات غريبة مصابة بالهلع مع هذا الشعور الغريب
    You got to be panicking at this point. Open Subtitles لابد أنك أصبت بالهلع عند هذه النقطه
    You think I'm going to freak out if I know she hurt herself. Open Subtitles تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها
    It can get scared and run into the crowd of people. Open Subtitles إنه يمكن أن يصاب بالهلع ويعدو صوب الحشد.
    You should be terrified. Open Subtitles في الواقع , عليكَ أن تشعر بالهلع
    The first sign of trouble, the kid panics, starts shooting everywhere. Open Subtitles أول بادرة من المتاعب... يُصاب الفتى بالهلع ويشرع في إطلاق النار بشكل عشوائي.
    A girl crying is one thing, but a guy crying freaks everybody out. Open Subtitles بكاء الفتاة شيء، لكن بكاء الشاب يصيب الجميع بالهلع.
    It scares away the owls. Open Subtitles إنّها تصيب البوم بالهلع.
    Israel was horrified by the suffering that the Syrian people had endured and would continue to offer assistance to any Syrian civilian in need. UN وتشعر إسرائيل بالهلع من جرّاء المعاناة التي يقاسيها الشعب السوري وستواصل تقديم المساعدة إلى أي سوري مدني محتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus