"بالهواتف النقالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobile phones
        
    • mobile phone
        
    • mobile devices
        
    • mobile telephony
        
    • mobile telephones
        
    Ad hoc follow-up group on mobile phones UN فريق المتابعة المخصص المعني بالهواتف النقالة
    All guidelines on used and end-of-life mobile phones have been completed and approved by the mobile phone Working Group. UN وأكمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة جميع المبادئ التوجيهية بشأن الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي وأقرها.
    Expert Group on end of life cycle mobile phones UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    Progress report by the Chair of the mobile phone Working Group UN التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Expert Group on end of life cycle mobile phones UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    Expert Group on end of life cycle mobile phones UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    When he refused, the officers pushed his face into the plate, pushed him to the floor and took pictures of him with their mobile phones. UN وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة.
    When he refused, the officers pushed his face into the plate, pushed him to the floor and took pictures of him with their mobile phones. UN وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة.
    339. The higher requirements are attributable to an increase in common service rates for mobile phones and desk phones. UN 339 - وتعزى زيادة الاحتياجات إلى زيادة في أسعار الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالهواتف النقالة والهواتف المكتبية.
    But now the global positioning system is in everybody's car, it's appearing in everybody's mobile phones and in watches. Open Subtitles لكن نظام تحديد المواقع العالمية أصبح الآن في سيارة كل شخص ويظهر بالهواتف النقالة لكل شخص وفي الساعات
    The primary purpose of this section is to raise awareness of environmental design issues concerning mobile phones. UN 38 - الغرض الأساسي من هذا الجزء هو زيادة الوعي بقضايا التصميم البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة.
    This section addresses collection systems for used mobile phones. UN 54 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة.
    That document summarized the five completed guidelines on used and end-of-life mobile phones developed under the guidance of the mobile phone Working Group since the start of the Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة المستكملة بشأن الهواتف النقالة المستعملة والهالكة التي بدأ العمل في تطويرها تحت توجيه الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة منذ بداية المبادرة.
    The primary purpose of this section is to raise awareness of environmental design issues concerning mobile phones. UN 37 - الغرض الأساسي من هذا الجزء هو زيادة الوعي بقضايا التصميم البيئي المتعلقة بالهواتف النقالة.
    This section addresses collection systems for used mobile phones. UN 53 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة.
    The guidance document summarizes the five completed guidelines on used and endoflife mobile phones which have been developed under the guidance of the mobile phone Working Group. UN وتلخص الوثيقة التوجيهية المبادئ التوجيهية المحتملة الخمسة بشأن الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي التي أعدت بتوجيه من الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة.
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate of its operation and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام أمانة الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة.
    Serve as secretariat to the mobile phone Working Group and facilitate the functioning of and activities under the mobile phone Partnership Initiative. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    In this respect, it was illustrated that not only several dedicated technologies had already been developed to facilitate the use of mobile devices for exchanging electronic communications, but also mobile devices existed that provided wireless connection without using mobile telephone networks. UN وللتدليل على ذلك قيل إنه لا توجد بالفعل فحسب عدة تكنولوجيات مكرَّسة لتسهيل استخدام الأجهزة النقالة لأغراض تبادل الاتصالات الإلكترونية،() وإنما أيضا أجهزة نقالة تؤمن توصيلا لاسلكيا من دون استخدام شبكات الاتصال الخاصة بالهواتف النقالة.()
    The satellite will provide mobile telephony, television broadcasting and telemetry services in Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصال بالهواتف النقالة والبث التلفزيوني والقياس عن بُعد في فييت نام.
    In Bangladesh and the Niger, mobile telephones were provided to fistula advocates to improve coordination efforts and elicit greater involvement with communities in their villages. UN وفي بنغلاديش والنيجر، جرى تزويد دعاة مكافحة الناسور بالهواتف النقالة بغية تحسين تنسيق الجهود وتحقيق المزيد من مشاركة المجتمعات المحلية في قراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus