"بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • post and non-post
        
    • posts and non-post
        
    • staffing and non-staffing
        
    For all of the reasons set out above, the Secretary-General recommends that the General Assembly consider enhancing the formal justice system with the following post and non-post resources: UN ولجميع الأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تنظر في تعزيز نظام العدالة الرسمي بما يلي من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف:
    This includes both post and non-post resources. UN ويشمل ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف على حد سواء.
    For that reason, OIOS collected data on relevant post and non-post resources through a formal document request. A. Secretariat-wide, 2,113 posts and nearly $50 million in non-post resources were dedicated to public information activities UN ولهذا السبب، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بجمع بيانات عن الموارد ذات الصلة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف من خلال تقديم طلب رسمي للحصول على الوثائق.
    Plus: delayed impact of posts and non-post resources approved in the biennium 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013
    35. Reiterates that any transfer of resources between posts and non-post objects of expenditures would require the approval of the General Assembly; UN 35 - تكرر تأكيد أن أي نقل للموارد بين وجوه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف سيستلزم موافقة الجمعية العامة؛
    The Committee's recommendations on the post and non-post resources proposed for 2008/09 take into account what it considers to most directly support the operational requirements in the field. UN وتأخذ اللجنة في الحسبان في توصياتها المتصلة بالموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2008-2009 ما ترى أنه يدعم بصورة مباشرة للغاية الاحتياجات العملياتية في الميدان.
    The increased resources for both post and non-post items are required in order to ensure the ability to continue to provide timely service of high quality in the face of rising workloads. UN وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل.
    Plus: Delayed impact of post and non-post resources approved in 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    Plus: Delayed impact of post and non-post resources approved in 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    The Committee's recommendations on the post and non-post resources proposed for 2008/09 took into account what it considers to most directly support the operational requirements in the field. UN وتأخذ اللجنة في الحسبان في توصياتها المتصلة بالموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة 2008-2009 ما ترى أنه يدعم بصورة مباشرة للغاية الاحتياجات العملياتية في الميدان.
    21. The Advisory Committee's specific recommendations on the post and non-post resources requested by the Secretary-General in the budget document are contained in section III below. UN 21 - ويـرد في الفرع الثالث أدناه توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي طلبها الأمين العام في وثيقة الميزانية.
    Additional post and non-post resources deemed essential to that process would be reflected in the programme budget estimates for the biennium 2008-2009. UN وسوف تنعكس الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف والتي تعتبر ضرورية لتلك العملية في تقديرات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    That was not the manner in which other reforms, such as the strengthening of OIOS and procurement, had been dealt with; his delegation had expected concrete proposals to be made for post and non-post resources. UN وقال إن تلك ليست هي الطريقة التي تتم بها الإصلاحات الأخرى، مثل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعملية الشراء. وقال إن وفده كان يتوقع تقديم اقتراحات عملية بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    18. Further approves the support account post and non-post requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 in the amount of 34.4 million United States dollars; UN ١٨ - توافق كذلك على احتياجات حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار؛
    18. Further approves the support account post and non-post requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 in the amount of 34.4 million United States dollars; UN ١٨ - توافق كذلك على احتياجات حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار؛
    18. Further approves the support account post and non-post requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 in the amount of 34.4 million United States dollars; UN ١٨ - توافق كذلك على احتياجات حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بمبلغ ٣٤,٤ مليون دولار؛
    19. A unified system that allows for the integrated administration of all resources, based on the use of the grant modality to assign the post and non-post costs as approved by the General Assembly to UN Women. UN 19 - سينشأ نظام موحد يتيح الإدارة المتكاملة لجميع الموارد، على أساس استخدام طريقة المنح لتوزيع التكاليف المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف على نحو ما أقرته الجمعية العامة للهيئة.
    90. The amount of $1,727,800 provides for additional post and non-post resources. UN 90 - يغطي الاعتماد البالغ مقداره 800 727 1 دولار الاحتياجات من الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    Under this option, the normal budget review and approval processes, as well as the normal reporting processes, would be maintained, thereby also maintaining the Assembly's control of posts and non-post resources funded from the regular budget. UN وفي إطار هذا الخيار، سيحافظ على العمليات العادية لاستعراض الميزانية والموافقة عليها، وكذلك على عمليات الإبلاغ العادية، وسيحافظ بالتالي على رقابة الجمعية العامة على الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    It should be noted that total growth in posts and non-post resources has been offset by a decrease of $2,003,700 in operating expenses and of $1,061,300 in general temporary assistance; UN وينبغي ملاحظة أن النمو الإجمالي في الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف يقابلها نقصان قدره 700 003 2 دولار في نفقات التشغيل و300 061 1 دولار في المساعدة المؤقتة العامة.
    Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly approve total staffing and non-staffing requirements of $121,278,900 gross ($104,870,200 net) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN ولذلك، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مجموع الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف بمبلغ إجماليه 900 278 121 دولار (صافيه 200 870 104 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus