I appeal for the cooperation of all speakers in observing the time limit on their statements. | UN | وأناشد جميع المتكلمين التعاون في التقيد بالوقت المحدد عند الإدلاء ببياناتهم. |
I hope that I can count on the cooperation of representatives to keep to the time limit. | UN | ويحدوني الأمل أن يكون بوسعي التعويل على تعاون الممثلين لكي نلتزم بالوقت المحدد. |
I would also remind delegations of the need to observe the time limit for statements. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التقيد بالوقت المحدد لبياناتها. |
Usually runs on time. Trust me,it won't be a prlem again. | Open Subtitles | عادة أحضر بالوقت المحدد صدقني لن أكون كذلك مره اخرى |
Won't be on time with the rest of us? | Open Subtitles | ألا تريد المجيء بالوقت المحدد مثل البقية ؟ |
I can't get the ransom together, not in time. | Open Subtitles | لا أستطيع جمع مال الفدية ليس بالوقت المحدد |
Therefore, I kindly request that delegates respect the agreed time limit for their statements. | UN | لذلك، أرجو الممثلين أن يتقيدوا بالوقت المحدد لبياناتهم. |
I appeal once again to speakers to conform to the agreed time limit. | UN | وأناشد المتكلمين، مرة أخرى، أن يلتزموا بالوقت المحدد المتفق عليه. |
I appreciate that many speakers, although not all, have kept, more or less, to the agreed time limit of 15 minutes. | UN | وأنا ممتن لأن متكلمين عديدين، وإن لم يكن جميع المتكلمين، التزموا إلى حد ما بالوقت المحدد الذي اتفق عليه، وهو 15 دقيقة. |
I shall therefore make only a few additional comments while remaining within the proposed time limit. | UN | ولذلك سأكتفـي بتقديـم بضعة تعليقات إضافية، وسألتزم بالوقت المحدد المقترح. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Drank my share but delivered the balance on time where it was meant. | Open Subtitles | شربت حصّتي ولكن سلّمت التوازن بالوقت المحدد كما كان مقصوداً. |
Pedro García has always paid his taxes on time. | Open Subtitles | بيدرو غارسيا دائماً يدفع ضرائبه بالوقت المحدد |
Look, I like acting, but where I come from, when you don't follow orders or show up on time, people die. | Open Subtitles | انظرا، أحب التمثيل ولكن من حيث آتي عندما لا تتبع الأوامر او تظهر بالوقت المحدد يموت الناس |
After she finished, she showered, took the bus to work, punched in on time for her shift at the factory. | Open Subtitles | بعد ما قامت بقتله قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة وحضرت بالوقت المحدد لموعد مناوبتها في المصنع |
And if I get more dates than you, you have to actually show up on time for work for a month. | Open Subtitles | عليكِ أن تأتي إلى العمل بالوقت المحدد لشهر |
I'm not so sure we can get there and back in time. | Open Subtitles | أنا لست متأكد بأنه يمكننا الوصول والرجوع بالوقت المحدد |
Ashby was going to call us with the exact time of the transfer. | Open Subtitles | آشبي بلغنا في اتصال هاتفى بالوقت المحدد للنقل |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |