"بالوقت المناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in time
        
    • good time
        
    • on time
        
    • the right time
        
    • the best time
        
    • timely
        
    • time for
        
    • timeliness
        
    • time to
        
    • due time
        
    • About time
        
    Suppose you made it there in time, what then? Open Subtitles نفترض انك وصلت بالوقت المناسب فماذا بعد ذلك؟
    The head of the line is ambushed, the tail will never be able to reinforce in time. Open Subtitles إذا نُصِبَ كميناً لرأس الأسد فلن يكون الذيل قادراً على تقديم الإمدادات العسكرية بالوقت المناسب.
    You're just in time. We're about to start our cultural talent show. Open Subtitles لقد جئتما بالوقت المناسب نحن على وشك عرض المواهب الثقافية لدينا
    Look, I know this is not a good time for you guys, with the divorce and everything, so I completely understand if you can't... Open Subtitles أسمعي ، أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب بالنسبة لكما في ظل ظروف الطلاق وكل شيء لذا أتفهم كلياً إذا لم تستطيعين
    - Ohhh! Maybe they'll start payin'me on time. Open Subtitles سيعثرون عليها 00 وربما يدفعون لي بالوقت المناسب
    Oh, I mean, I was just in the right place at the right time. Open Subtitles أعني، أنني كنت بالمكان الصحيح بالوقت المناسب
    This is probably not the best time for this, but I just wanted to thank you. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    Can they reach Jessie and Stinky Pete in time? Open Subtitles هل سيصلان إلى جيسي والحفار النتن بالوقت المناسب
    Yes, if your dad lets me off work in time. Open Subtitles أجل ، لو والدكِ سمح ليّ بالأنصراف بالوقت المناسب.
    Now, unless you're in a hovercraft, you're not gonna catch me in time. Open Subtitles الآن ما لم تكُن في حوامة، فلن تمسكني بالوقت المناسب.
    Call pd. Maybe they can bring a warrant in time. Open Subtitles إتصلي بالبلدية،ربما يرسلون المذكرة بالوقت المناسب
    If we get to the house in time we can take her down. Open Subtitles إن وصلنا للمنزل بالوقت المناسب سنستطيع القضاء عليها
    I mean, they're-they're trying, but weather being what it is, they wouldn't get here in time to say good-bye anyway. Open Subtitles أعني، إنهم يحاولون، لكنبحالةالجَوهذه .. لن يصلوا هنا بالوقت المناسب لتوديعي على أية حال
    This really isn't a good time for lunch, so maybe somewhere close? Open Subtitles هذا حقاً ليس بالوقت المناسب للغداء فربما في مكان ما قريب
    Oh, you'll get back -- all in good time. Open Subtitles لكن بالوقت المناسب فنحن نريدكَ أن تتنقّع قليلاً
    You don't have to hide from me. - Now is not a good time. - I don't care. Open Subtitles شيء سيء حدث لا يجب عليك الإختباء مني الآن ليس بالوقت المناسب - لا اهتم -
    The fire department will not make it here on time. Open Subtitles لم يخرج بعد، دائرة الاطفاء لن تصل هنا بالوقت المناسب
    Maybe be on time. It will help your case. Open Subtitles وربما تأتين بالوقت المناسب, سوف يكون ذلك جيد لموقفك
    Some said that now wasn't the right time to wage this fight. Open Subtitles البعض قال الأن انه ليس بالوقت المناسب لخوض هذه المعركة
    Maybe now's not the best time to give the sheriff a hard time. Open Subtitles لربما هذا ليس بالوقت المناسب .لإزعاج المأمور
    The first report of Costa Rica had been prepared in 1998, but delays in the transmission and the backlog of reports before the Committee had prevented its timely consideration. UN وأعد أول تقرير لكوستاريكا في عام 1998، بيد أن حالات التأخير في إحالة التقارير إلى اللجنة وتراكم التقارير المعروضة عليها حال دون النظر فيها بالوقت المناسب.
    Regarding the timeliness of the notice of non-conformity, it states that the seller knew about the redispatch from Mombasa to Kampala and that there was no reasonable opportunity for examination in Mombasa, since an examination would have caused additional customs duties in consequence of damaging the customs seal. UN وفيما يتعلق بالوقت المناسب للإخطار بعدم المطابقة، قال إن البائع كان على علم بإعادة إرسال الأحذية من مومباسا إلى كمبالا وانه لم تكن هناك فرصة معقولة لفحصها في مومباسا، حيث أن الفحص الإضافي كان سيتسبب في زيادة الرسوم الجمركية نتيجة لإتلاف خاتم الجمارك.
    - No time to take a leak! I'm dying here! -Help! Open Subtitles ليس بالوقت المناسب للتبول ، أنني أحتضر هنا النجدة، النجدة
    And one that we will have, in due time. Open Subtitles ولسوف نخوض غِمارها، إنما بالوقت المناسب.
    - I don't know, but it's About time. Open Subtitles -لا أعلم ، ولكن إنها لطيفة بالوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus