"بانبعاثات غازات الدفيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • greenhouse gas emissions
        
    • GHG emissions
        
    • emissions of greenhouse gases
        
    • GHG emission
        
    • emissions of greenhouse gas
        
    A Working Group on greenhouse gas emissions has also been established and has commenced its work. UN وأنشئ كذلك فريق عامل معني بانبعاثات غازات الدفيئة شرع في مباشرة أعماله.
    II. National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals UN ثانياً - الظروف الوطنية المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها
    The secretariat is emerging as a centre for data on greenhouse gas emissions. UN وتظهر الأمانة كمركز للبيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    The secretariat will continue to monitor its GHG emissions inventory. UN وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Italy, however, has avoided establishing its own national target regarding GHG emissions. UN غير أن ايطاليا تفادت تحديد هدف وطني فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة.
    * Description of the original situation before the implementation of the project in particular with respect to anthropogenic emissions of greenhouse gases; UN - وصف الحالة اﻷصلية السابقة على تنفيذ المشروع، لاسيما فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر؛
    Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions UN النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة
    Thebasic source of data on greenhouse gas emissions is the national submission. UN والمصدر اﻷساسي للبيانات الخاصة بانبعاثات غازات الدفيئة هي التقارير الوطنية.
    The statistics system has undergone major modifications, which has made it particularly difficult to prepare the inventory and projections of greenhouse gas emissions. UN وتعرض النظام الاحصائي لتعديلات كبيرة وأصبح من الصعب خاصة إعداد قوائم الجرد والاسقاطات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals; UN `1` الظروف الوطنية ذات الصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها؛
    Considering the specific circumstances of Croatia with regard to greenhouse gas emissions before and after 1990, UN وقد نظر في ظروف كرواتيا الخاصة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة قبل عام 1990 وبعده،
    National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals; UN `1` الظروف الوطنية المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛
    National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals; UN `1` الظروف الوطنية المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛
    Considering the specific circumstances of Croatia with regard to greenhouse gas emissions before and after 1990, UN وقد نظر في ظروف كرواتيا الخاصة فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة قبل عام 1990 وبعده،
    In the absence of reliable information on the stage of implementation, data on actual GHG emissions reduced or removed cannot be properly analysed. UN وفي غياب معلومات موثوقة بشأن مرحلة التنفيذ، لا يمكن إجراء تحليل سليم للبيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة المخفضة أو المزالة فعلاً.
    It should allow the reader to understand the relevance of national circumstances to GHG emissions. UN وينبغي لهذا الوصف أن يتيح للقارئ فهم صلة الظروف الوطنية بانبعاثات غازات الدفيئة.
    (i) National circumstances relevant to GHG emissions and removals; UN الظروف الوطنية ذات الصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة؛
    Special attention is given to the energy sector, especially to the impact on GHG emissions of the liberalization of electricity markets taking place in a number of Annex I Parties. UN ٥١- ويُولى اهتمام خاص لقطاع الطاقة، وبخاصة للتأثير الذي يلحق بانبعاثات غازات الدفيئة من جراء تحرير أسواق الكهرباء الجاري في عدد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    While the difference between figures 3 and 4 is small, it may be attributed to the lack of projections " with additional measures " and for some Parties, therefore, the effect is barely discernible compared with the total GHG emissions. UN وفي حين أن الفرق بين الشكلين 3 و4 ضئيل، فهو قد يعزى إلى النقص في الإسقاطات " مع تدابير إضافية " ولذا فبالنسبة لبعض الأطراف يكون التأثير لا يكاد يذكر إذا قورن بانبعاثات غازات الدفيئة الكلية.
    The subject of climate change and global warming, phenomena that are influenced by mankind's emissions of greenhouse gases into the atmosphere, remains of deep concern to the people of the Federated States of Micronesia. UN وموضوع تغير المناخ والاحترار العالمي ، وهما ظاهرتان تتأثران بانبعاثات غازات الدفيئة في الجو، يبقى مبعث قلق عميق لشعب ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    It is mandatory for new EU member States to prepare their GHG emission projections on a bi-annual basis pursuant to Article 3 (2) of the European Parliament and Council Decision 280/2004/EC concerning a mechanism for monitoring European Community (EC) GHG emissions and for implementing the Kyoto Protocol. UN 22- والدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي مُلزمة بإعداد إسقاطاتها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بمعدل نصف سنوي وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من مقرر برلمان ومجلس أوروبا 280/2004/EC المتعلق بإنشاء آلية لرصد انبعاثات غازات الدفيئة في الجماعة الأوروبية ولتنفيذ بروتوكول كيوتو.
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus