"بانتخاب رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • shall elect a President
        
    • elect a Chairman
        
    • election of the Chairman of
        
    • election of the President
        
    • elect a Chairperson
        
    • elect the President
        
    • the Chairperson of
        
    • the election of the Chairman
        
    • the election of the Chair of
        
    1. At the commencement of the first meeting of a regular session, the Governing Council shall elect a President, three VicePresidents and a Rapporteur from among its members. UN 1 - يقوم مجلس الإدارة في بداية الجلسة الأولى لدورته العادية بانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، من بين أعضائه.
    1. At the commencement of the first meeting of a regular session, the Governing Council shall elect a President, three Vice Presidents and a Rapporteur from among its members. UN 1 - يقوم مجلس الإدارة في بداية الجلسة الأولى لدورته العادية بانتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، من بين أعضائه.
    1. It is recommended that the Meeting elect a Chairman and a Vice-Chairman-cum-Rapporteur. UN ١- يوصى بقيام الاجتماع بانتخاب رئيس ونائب للرئيس - مقرر.
    Consultations continued regarding the election of the Chairman of the Working Group. UN وستستمر المشاورات فيما يتعلق بانتخاب رئيس الفريق العامل.
    The concept of " absolute majority " in regard to the election of the President of the National Assembly, the Law magazine, No. 3, 22nd year, 1998. UN مفهوم الأغلبية المطلقة وعلاقته بانتخاب رئيس مجلس الأمة، مجلة الحقوق، العدد 3، السنة 22، 1998
    Before the term ends, the members shall elect a Chairperson and Vice-Chairperson for the next term. UN ويقوم الأعضاء قبل نهاية الفترة بانتخاب رئيس ونائب رئيس لفترة الخدمة التالية.
    The national assembly will elect the President of the country. UN وتقوم الجمعية الوطنية بانتخاب رئيس البلد.
    Rule 18 of the rules of procedure of the Economic and Social Council provides that, each year at the commencement of its first meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. UN تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه.
    Rule 18 of the rules of procedure of the Economic and Social Council provides that, each year at the commencement of its first meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. UN تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه.
    Rule 18 of the rules of procedure of the Economic and Social Council provides that, each year at the commencement of its first meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. UN تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه.
    Rule 18 of the rules of procedure of the Economic and Social Council provides that, each year at the commencement of its first meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. UN تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على قيام المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the main Committees of the Trade and Development Board, the Commission shall elect a Chairman, five Vice-Chairmen and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN ١- وفقاً للمادة ٨١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية تقوم اللجنة بانتخاب رئيس وخمسة نواب للرئيس ومقرر، من بين ممثلي أعضائها، مراعية في ذلك ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure of the main Committees of the Trade and Development Board, the Commission shall elect a Chairman, five Vice-Chairmen and a Rapporteur from among the representatives of its members, taking into account the need to ensure equitable geographical distribution. UN ١- وفقاً للمادة ٨١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية تقوم اللجنة بانتخاب رئيس وخمسة نواب للرئيس ومقرر، من بين ممثلي أعضائها، مراعية في ذلك ضرورة كفالة التوزيع الجغرافي العادل.
    (a) Unless otherwise decided, the Credentials Committee and any working group shall elect a Chairman and such other officers as it may require; UN )أ( ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم لجنة وثائق التفويض وأي فريق عامل بانتخاب رئيس وغيره من أعضاء المكتب اللازمين؛
    Concerning the election of the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, the preparatory committee recommends that its Chairman, Mr. Anwarul Karim Chowdhury of Bangladesh, serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وفيمــا يتعلــق بانتخاب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة، توصي اللجنة التحضيرية بأن يعمل رئيسها، السيــد أنوار الكريم تشودري، ممثل بنغلاديش، بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Concerning the election of the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole, the preparatory body recommends that the Chairman of the preparatory body, Mr. Alvaro de Mendonça e Moura of Portugal, serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وفيمــا يتصــل بانتخاب رئيس اللجنة المخصصة الجامعة، توصي الهيئة التحضيرية بأن يعمل رئيس الهيئة التحضيرية السيد ألفــارو دي ميندوزا إي مورا، ممثــل البرتغال، بنفس الصفة في اللجنة المخصصة الجامعة.
    13. The election of the Chairman of the First Committee has proceeded by rotation between regional groups since the forty-ninth session of the General Assembly. UN 13 - وقد جرى العمل بانتخاب رئيس اللجنة الأولى بالتناوب بين المجموعات الإقليمية منذ الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة.
    In this regard, it is worth recalling that the provisions of article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire concern the election of the President of the Republic. UN وينبغي في هذا الصدد التذكير بأن أحكام المادة 35 من دستور كوت ديفوار تتعلق بانتخاب رئيس الجمهورية.
    In 1989, the redemocratization process culminated in the election of the President of the Republic, Fernando Collor, through universal suffrage. UN وفي ٩٨٩١، توجت عملية إعادة الديمقراطية بانتخاب رئيس الجمهورية، فرناندو كولور، بالاقتراع العام.
    4. The Committee shall elect a Chairperson and one Vice-Chairperson for a one-year renewable term commencing on 1 January of each year. UN 4 - وتقوم اللجنة بانتخاب رئيس ونائب للرئيس لمدة سنة واحدة قابلة للتجديد تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير من كل عام.
    Follow-up to the election of the Chairperson of the country-specific configuration on Burundi UN المتابعة المتعلقة بانتخاب رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي
    3. Follow-up to the election of the Chair of the Burundi configuration. UN 3 - المتابعة المتعلقة بانتخاب رئيس تشكيلة بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus