"بانجول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Banjul in
        
    • Banjul on
        
    In 2007, he was also observed at the Royal Victorian Teaching Hospital in Banjul in the custody of security forces. UN وفي عام 2007، شوهد أيضاً في مستشفى فيكتوريا التعليمي الملكي في بانجول في حراسة قوات الأمن.
    The consensus statement adopted by the Forum reaffirmed the commitments made by the African Union leaders in Banjul in July 2006 to develop and implement national youth policies. UN أما بيان توافق الآراء الذي اعتمده المنتدى، فأكد من جديد التعهدات الصادرة عن قادة الاتحاد الأفريقي في بانجول في أيلول/سبتمبر 2006 بوضع وتنفيذ سياسات وطنية تعني بقضايا الشباب.
    75. The progress made in Liberia was warmly welcomed by the African heads of State and Government at the last summit of the African Union, held in Banjul in July 2006. UN 75 - وقوبل التقدم المحرز في ليبريا بترحيب حار من جانب رؤساء الدول والحكومات الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الأخير، المعقود في بانجول في تموز/يوليه 2006.
    African Union summits held in Addis Ababa on 6 October 2005 and in Banjul on 1 and 2 July 2006 UN انعقد مؤتمران لقمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابـــــا في 6 تشريـــن الأول/أكتوبـــر 2005 وفي بانجول في 1 و 2 تموز/يوليه 2006
    The heads of State and Government of the members of the AU, at their summit held in Banjul on 5 July 2006, reiterated this request, while also calling for dialogue between the Transitional Federal Government and the Islamic Courts. UN وكرر رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي هذا النداء خلال مؤتمر القمة الذي عقدوه في بانجول في 5 تموز/يوليه 2006، ودعوا في نفس الوقت إلى الحوار بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمحاكم الإسلامية.
    Furthermore, two intergovernmental instruments have been adopted: the African Youth Charter, adopted by the African Union at its Summit in Banjul in 2006, and the Ibero-American Convention on Youth Rights. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد أيضا صكان حكوميان دوليان هما الميثاق الأفريقي للشباب الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الذي عقده في بانجول في عام 2006، والاتفاقية الأيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب.
    The Gambia is particularly delighted that Mr. Ban had the opportunity to address the Summit of Heads of State and Government of the African Union during his meeting in Banjul in July 2006. UN ويسر غامبيا، بشكل خاص، أن الفرصة أتيحت للأمين العام ليخاطب مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي أثناء انعقاده في بانجول في تموز/ يوليه 2006.
    President Al Hadji Yahya Jammeh had the honour to pay tribute to him during the Summit of Heads of State and Government of the African Union held in Banjul in July. UN والرئيس الدكتور الحاج يحيى جامه كان له الشرف بأن يحييه أثناء مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، الذي انعقد في بانجول في تموز/يوليه الماضي.
    Pre-empting possible threats against its staff, UNOCI decided to raise the security level from two to three and to evacuate, on 7 December, its non-essential staff to Banjul in the Gambia. UN وقررت العملية، درءاً لما قد يواجهه موظفوها من تهديدات، أن ترفع مستوى الاحتراز الأمني من الدرجة اثنين إلى ثلاثة وأن تُجْلي، في 7 كانون الأول/ديسمبر، موظفيها غير الأساسيين إلى بانجول في غامبيا.
    Recently accompanied by action programme for poverty reduction through the promotion of the informal sector and employment, OSCAL convened an expert meeting at Banjul in December 1998 to devise strategies to improve productivity and competitiveness in the informal sector in Africa. UN وعقد مكتب المنسق الخاص مؤخرا، بالاشتراك مع برنامج عمل للحد من الفقر عن طريق تعزيز القطاع غير النظامي والعمالة غير النظامية، اجتماعا للخبراء في بانجول في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ للتوصل إلى استراتيجيات للنهوض باﻹنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاع غير النظامي في أفريقيا.
    A subregional workshop on " The integration of human rights, peace and democracy education in national plans of education " was held in Banjul in June 2002, with the participation of experts from eight West African countries. UN وعقدت في بانجول في حزيران/يونيه 2002 حلقة عمل على الصعيد دون الإقليمي حول موضوع " إدماج حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام والديمقراطية في خطط التعليم الوطنية " ، شارك فيها خبراء من ثمانية بلدان من غرب أفريقيا.
    Notwithstanding the many legislative and regulatory measures already adopted, the difficulties observed in the management of migration to promote development require that the international community take a number of actions that would be directly in line with the decisions of the Summit of Heads of State and Government of the African Union held in Banjul in July 2006. UN وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التشريعية والتنظيمية، فإن ما لوحظ من صعوبات في تدبير الهجرة لتشجيع التنمية، يحتم على المجتمع الدولي اتخاذ عدد من الإجراءات تتماشى بشكل مباشر مع قرارات مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المنعقد في بانجول في تموز/يوليه 2006.
    Moreover, the African Union Summit, held in Banjul in July 2006, welcomed the commitment by the Executive Secretary of ECA to strengthening and repositioning ECA to address Africa's development challenges. UN وعلاوة على ذلك، رحب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول في تموز/يوليه 2006 بالتزام الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعزيز وتعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل للتحديات الإنمائية التي تواجه أفريقيا.
    UNICEF provided technical input to the Africa-wide campaign on violence against women, as well as the preparation of the International Conference on Population and Development +15, held in Addis Ababa in October 2009 and Beijing +15 in Banjul in November 2009. UN وقدمت اليونيسيف دعما تقنيا لحملة إنهاء العنف ضد المرأة في أفريقيا، وللأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 15، الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، ومؤتمر بيجين + 15، الذي عُقد في بانجول في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    [t]he idea of provisional application of treaties, dealt with in article 25, had already been resisted at the Ministerial Conference held at Banjul in 1981 for the purpose of elaborating the African Charter on Human and Peoples' Rights. Several delegations had taken the view that the arbitration and mediation commission referred to in the draft Charter should not be established before the Charter entered into force. UN فكرة التطبيق المؤقت للمعاهدات، والتي تناولتها المادة 25 لقيت معارضة بالفعل في المؤتمر الوزاري المعقود في بانجول في 1981 بهدف إعداد الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وكان من رأي وفود عديدة أنه يجب ألا تُنشأ لجنة التحكيم والوساطة المشار إليها في مشروع الميثاق قبل بدء النفاذ الفعلي للميثاق().
    3. The preliminary outcomes of the repositioning exercise undertaken in 2006 has been enthusiastically acknowledged by member States, as expressed in various fora, including the last session of the Commission in 2006; the Group of African Ambassadors in New York and Geneva; and subsequently the Assembly of AU Heads of State and Government (at their Summits in Banjul in July 2006 and Addis Ababa in January 2007). UN 3- وقد استقبلت الدول الأعضاء النتائج الأولية لعملية تصحيح المسار التي جرت عام 2006 بحماس أعربت عنه في محافل شتى، منها الدورة الأخيرة للجنة لعام 2006؛ واجتماعات مجموعة السفراء الأفريقيين في الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف؛ وفي وقت لاحق في مؤتمر رؤساء دول وحكومات الإتحاد الأفريقي (في قمتيهم المعقودتين في بانجول في تموز/ يوليه 2006 وفي أديس أبابا في كانون الثاني/ يناير 2007).
    38. During the reporting period, the West African Human Rights Defenders Network organized, with the support of UNOWA, a panel discussion on the role of civil society organizations in elections, on the margins of the fiftieth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul on 25 October. UN 38 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت شبكة المدافعين عن حقوق الإنسان في غرب أفريقيا، بدعم من المكتب، حلقة نقاش حول دور منظمات المجتمع المدني في الانتخابات، وذلك على هامش الدورة الخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، التي عقدت في بانجول في 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    8) Legislation authorizing the President of the Republic to ratify the additional protocol A/SP2/5/90 relating to the implementation of the third step (right of settlement) of the protocol concerning the free circulation of persons, the right of residence and settlement signed in Banjul on 29 May 1990 UN (8) تشريع بشأن الإذن لرئيس الجمهورية بالتصديق على البروتوكول الإضافي A/SP2/5/90 المتعلق بتنفيذ المرحلة الثالثة (حق الاستقرار) من البروتوكول المتعلق بحرية تنقل الأشخاص والحق في الإقامة والاستقرار، الموقع في بانجول في 29 أيار/مايو 1990
    Draft law authorizing the President of the Republic to ratify the additional protocol relating to the implementation of the third stage (right of establishment) of the protocol on free movement of persons, right of residence and of establishment, signed at Banjul on 29 May 1990, transmitted to the National Assembly on 11 December 2003. UN - مشروع القانون الذي يأذن إلى رئيس الجمهورية بالتصديق على البروتوكول الإضافي المتصل بتنفيذ المرحلة الثالثة (حق الاستيطان) من البروتوكول المتعلق بحرية حركة الأشخاص، وحق الإقامة والاستيطان الذي تم التوقيع عليه في بانجول في 29 أيار/مايو 1990.
    Draft law authorizing the President of the Republic to ratify additional protocol A/SP.2/5/90 relating to the implementation of the third stage (right of establishment) of the protocol on the free movement of persons, right of residence and of establishment, signed at Banjul on 29 May 1990. UN - مشروع قانون يأذن لرئيس الجمهورية بالتصديق على البروتوكول الإضافي A/SP.2/5/90 المتصل بتنفيذ المرحلة الثالثة (حق الاستيطان) من البروتوكول المتعلق بحرية حركة الأشخاص، وحق الإقامة والاستيطان، الذي تم التوقيع عليه في بانجول في 29 أيار/مايو 1990
    - Bill authorizing the President of the Republic to ratify the Additional Protocol relating to implementation of the third stage (right of establishment) of the Protocol on the free movement of persons and the right of residence and establishment, signed at Banjul on 29 May 1990; Parliament has postponed consideration of this bill pending the arrival of additional information; UN :: مشروع القانون الذي يأذن لرئيس الجمهورية بالتصديق على البروتوكول الإضافي المتعلق بتنفيذ المرحلة الثالثة (حق الاستيطان) من البروتوكول المتعلق بحرية تنقل الأشخاص وحق الإقامة والاستيطان الذي تم التوقيع عليه في بانجول في 29 أيار/ مايو 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus