The increase is offset partly by reduced requirements for training fees and bank charges. | UN | وقد قوبلت الزيادة جزئيا بانخفاض الاحتياجات من رسوم التدريب والرسوم المصرفية. |
The additional requirements were partly offset by reduced requirements for liability insurance premiums. | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض الاحتياجات من أقساط التأمين ضد المسؤولية القانونية. |
13. The decrease under staff assessment is directly linked to the decreased requirements under posts. | UN | 13 - ويرتبط النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ارتباطا مباشرا بانخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف. |
(iii) A net decrease of $9,000 under Treasury relates mainly to reduced requirements under general operating expenses; | UN | ' 3` نقصان صاف قدره 000 9 دولار في إطار بند الخزانة، يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة؛ |
The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for information technology services. | UN | علما بأن الاحتياجات الإضافية الإجمالية قد قوبلت جزئياً بانخفاض الاحتياجات إلى خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
31. The unutilized balance of $17,400 relates to lower requirements for commercial communications during the reporting period. | UN | 31 - يتصـل الرصيد غير المستخدم البالغ 400 17 دولار بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
These increases are partly offset by reduced requirements under a number of sections, including section 3, Political affairs, section 19, Economic and social development in Asia and the Pacific, and section 36, Safety and security. | UN | وتعوض هذه الزيادات جزئيا بانخفاض الاحتياجات في إطار عدد من الأبواب، بما في ذلك الباب 3، الشؤون السياسية، والباب 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، والباب 36، السلامة والأمن. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for rations owing to the utilization of existing ration packs. | UN | وقوبلت الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتوفير حصص الإعاشة بسبب استخدام علب حصص الإعاشة المتوافرة بالبعثة. |
The additional requirements were offset by reduced requirements for the rotation travel of military contingent personnel, owing to delays in the rotation of one contingent, and for rations, owing to the rationalization of food requirements. C. Monthly expenditure pattern | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف تناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية، نظرا لحالات تأخير تناوب إحدى الوحدات وتكاليف حصص الإعاشة، نظرا لترشيد الاحتياجات من الأغذية. |
The variance was offset in part by reduced requirements for staff assessment resulting from the revision of international salary scales effective 1 January 2012. | UN | وقوبل الفرق جزئيا بانخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، الناجم عن تنقيح جدول المرتبات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2012. |
The decrease of $9,000 in non-post resources relates mainly to the decreased requirements under general operating expenses for communications, including long distance telephone services. | UN | ويتصل النقصان البالغ قدره 000 9 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة للاتصالات، بما فيها الخدمات الهاتفية بعيدة المدى. |
227. The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to decreased requirements for the acquisition of software packages. | UN | 227 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض الاحتياجات لاقتناء حزم البرمجيات. |
The net reduction relates largely to the decreased requirements for general operating expenses and grants and contributions to joint computer services, offset in part by the increased furniture and equipment requirements. | UN | ويتصل صافي الانخفاض أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار مصروفات التشغيل العامة والمنح والمساهمات المقدمة إلى الخدمات الحاسوبية المشتركة، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من الأثاث والمعدات. |
The decrease of $8,700 relates to reduced requirements under expert group meetings. | UN | ويتصل النقص البالغ 700 8 دولار بانخفاض الاحتياجات تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء. |
The decrease of $11,300 relates to reduced requirements for additional assistance under social statistics. | UN | ويتعلق النقص البالغ 300 11 دولار بانخفاض الاحتياجات اللازمة للمساعدة الإضافية تحت بند الإحصاءات الاجتماعية. |
25. The variance relates mainly to reduced requirements under acquisition of generators, alterations and renovations and construction services. | UN | 25 - يتصل الفرق أساسا بانخفاض الاحتياجات تحت بند اقتناء المولدات الكهربائية والتعديلات والإصلاحات وخدمات التشييد. |
Resource utilization was mainly affected by lower requirements for disarmament, demobilization and reintegration activities, as the implementation was slower than planned. | UN | وتأثر استخدام الموارد أساسا بانخفاض الاحتياجات في مجال أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، حيث تم التنفيذ بوتيرة أبطأ مما كان مقررا. |
The higher requirements were offset in part by lower requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the deployment of fewer contingent-owned vehicles than planned. | UN | وقوبلت الزيادة في الاحتياجات جزئيا بانخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب نشر عدد أقل من المركبات المملوكة للوحدات عما كان مقررا. |
40. The unutilized balance of $9,900 relates to lower requirements under training-related travel that resulted from the cost of four participants being paid for by their departments. | UN | 40 - يرتبط الرصيد غير المستخدم البالغ 900 9 دولار بانخفاض الاحتياجات تحت بند السفر لأغراض التدريب نتيجة لقيام الإدارات التابع لها أربعة مشاركين بتسديد تكاليف اشتراكهم. |
While welcoming the reduced requirements for air operations, the Committee notes that resources sought for 2012 of $2,181,400 represent approximately 25 per cent of the overall requirements for the Office. | UN | ولئن كانت اللجنة ترحب بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية، فإنها تشير إلى أن الموارد المطلوبة لعام 2012، البالغة 400 181 2 دولار، تمثل نحو 25 في المائة من إجمالي احتياجات المكتب. |
8. The decrease pertains to lower requirements under travel of staff owing to streamlining measures implemented by the Office of the Prosecutor to keep the number of missions to the minimum as well as lower requirements by the Intelligence Tracking Unit. | UN | 8 - يتعلق هذا النقصان بانخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يعزى إلى تبسيط التدابير التي طبقها مكتب المدعي العام للحفاظ على عدد المهام في حده الأدنى، فضلا عن انخفاض الاحتياجات التي تتطلبها وحدة الاستخبارات والتعقب. |
Relates to the reduction in spare parts requirements resulting from the regional information technology services concept | UN | تتصل بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار الناتج عن تطبيق مفهوم الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات |
The Advisory Committee welcomes the lower requirements in connection with rotating United Nations military and police personnel on United Nations-chartered aircraft and encourages the Mission to continue its efforts in this regard. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتناوب أفراد الأمم المتحدة العسكريين وأفراد الشرطة باستخدام الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة، وتشجع البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد. |