They expect us to obey orders they don't follow themselves. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
But new members usually start by introducing themselves. | Open Subtitles | ولكن الاعضاء الجدد عادة يبدأون بالتعريف بانفسهم |
I was just hoping it would all blow over, and some of the players started digging into it themselves. | Open Subtitles | لقد تمنيت فقط ان ينتهي الامر وبعض اللاعبين بدأو يبحثون حول الامر بانفسهم |
Shit. They'll see for themselves | Open Subtitles | اللعنه لن يحتاجوا لاحد ان يخبرهم بشئ سيروا بانفسهم |
Bad news should be sent via messenger, or let them find out on their own. | Open Subtitles | الاخبار السيئه يخبرها مبعوث او يكتشفونها بانفسهم |
They themselves made them one place to be. | Open Subtitles | لقد بنوا بانفسهم بيوت للاله في مكان واحد |
That's what I saw in their lab. They built it themselves. | Open Subtitles | هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم |
I help those who can't themselves | Open Subtitles | ط مساعدة اوليك الذين لا يستطيعون بانفسهم. |
- They're not gonna hang themselves, are they? - I'm making a playlist, Janet. | Open Subtitles | ـ لن يتعلقوا بانفسهم ـ انا احضر قائمة الاغاني جانيت |
They're not gods. If they could open the jar themselves they would. | Open Subtitles | انهم ليسو الهة , لو كانو يستطيعون فتح هذا الاناء بانفسهم لفعلو |
And things are particularly hard for this female because her cubs aren't yet old enough to hunt for themselves. | Open Subtitles | و الأمور صعبه تحديداً بالنسبة لهذه الأنثى لأن جراءها ليس كبار بما يكفي للصيد بانفسهم. |
They took that wisdom and started making all the bikes themselves. | Open Subtitles | لقد اخذو بالنصائح وبدأوا يصنعون كل الدراجات بانفسهم. |
Kidsjust sleep walk to him by themselves. | Open Subtitles | الاطفال فقط يمشون اليه وهم نائمون بانفسهم. |
They knew how to look after themselves and it was nice dough for them. | Open Subtitles | يعرفون كيف يهتمون بانفسهم وكان ذلك مصدراً جيدا للمال بالنسبه لهم |
According to Citigroup, it's because the majority of the electorate believe that someday they will have a chance of becoming well-to-do themselves if they just keep trying hard enough. | Open Subtitles | وفقاً لمجلس المدني لأن اغلبية مجلس المنتخبين يعتقدون انه ستأتي لهم الفرصة ليصبحوا قادرين على التحكم بانفسهم |
THEY GREET EACH OTHER Every day the women head out on the search for food themselves. | Open Subtitles | لان لديهن خطه خاصه كل يوم تخرج النساء للبحث عن الطعام بانفسهم |
If more worlds would stand up for themselves against the separatists, this war would have been over long ago. | Open Subtitles | اذا وقف اكثر من عالم بانفسهم ضد الانفصاليين, لإنتهت هذه الحرب منذ فترة طويلة جدا |
I have 4,712 agents who would throw themselves under a bus if I commanded it. | Open Subtitles | لدى 4.712 عميل الذين يمكن أن يلقوا بانفسهم أسفل الحافله لو أمرتهم بهذا |
If they don't look after themselves, they'll pile on the weight and have lots of other finesses to deal with. | Open Subtitles | إن لم يعتنوا بانفسهم فسيزداد وزنهم وسيضطرون للوقاية من امراض اخرى قد يصابون بها |
I guess they just can't live with themselves if they didn't at least try. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم لا يستطيعوا النجاة بانفسهم فقط إذا لم يكن على الأقل المحاولة. |
The town would be aware if their own Salem burial ground was being disturbed by corpse grinding. | Open Subtitles | يجب ان تكون البلدة على علم بالامر فسكان سايلم يدفنون امواتهم بانفسهم فسينزعجون اذا حصل شيء لجثث امواتهم. |