Now you go write that on your lunch box, Banks. | Open Subtitles | الآن اذهب واكتب ذلك على صندوق غدائك ، بانكس |
Trevor, that's so sweet. But, honey, call me Mrs. Banks. | Open Subtitles | تريفور, هذا لطيف جدّاً ولكن عزيزي, سمّيني بالآنسة بانكس |
Hi, I'm Hilary Banks, I'm your new weather girl. | Open Subtitles | مرحبا, أنا هيلاري بانكس وأنا فتاة أجوائكم الجديدة |
Now, you relax. If anything happens, Mr. Banks has Master William's beeper. | Open Subtitles | استرخي الآن إن حدث شيء, لدى السيّد بانكس جهاز انذارالسيّد ويليام |
Well, I don't think that's any sillier than dropping the Banks. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد أنه أكثر سخافة من اسقاط بانكس |
Because I wanted Mrs. Banks to believe I was serious. | Open Subtitles | لأنني أردت السيدة بانكس أن تصدق أنني كنت جاد |
I picked up tips watching the Tyra Banks show on the C.W. | Open Subtitles | لقد إلتقطت النصائح بمشاهد برنامج تيرا بانكس على قناة سي دبليو |
Curtis Banks. And Banks pops up more than once in Eddie's life. | Open Subtitles | كورتيس بانكس, و بانكس يظهر في حياة إيدي اكثر من مرة |
JJ, see if you can get an angle on Banks. | Open Subtitles | جي جي حاولي ان تحصلي على زاوية لإصابة بانكس |
If I find out mr. Banks died of that illness. | Open Subtitles | اذا وجدت ان السيد بانكس مات من ذلك المرض |
It also reported that Mr. Jonathan Banks had assumed in 2007 the role of Co-Chair of the Structures and Commodities Subcommittee of the Methyl Bromide Technical Options Committee. | UN | وأفاد أيضاً بأنّ السيد جوناتان بانكس باشر في عام 2007 مهمة الرئيس المشارك للجنة الفرعية المعنية بالهياكل والسلع التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
In the letter, Minister Banks states that the efforts designed by the Government of Liberia had surpassed those prescribed in the United Nations resolutions. | UN | وذكر الوزير بانكس في رسالته أن ' ' الجهود التي تبذلها حكومة ليبريا تتجاوز تلك المنصوص عليها في قراري الأمم المتحدة``. |
Minister Banks advised the Panel that Liberia would indeed pursue legal action to freeze assets and that such action included Liberia being a plaintiff in legal proceedings brought outside Liberia. | UN | وأبلغ الوزير بانكس الفريق أن ليبريا ستقوم فعلا باتخاذ إجراءات قانونية لتجميد الأصول، وأن هذه الإجراءات تشمل تقدُّم ليبريا كطرف مدع في دعاوى قانونية مرفوعة خارج ليبريا. |
Mr. Peter Banks Director, Outreach, | UN | السيد بيتر بانكس مدير، ادارة الخدمات الميدانية |
Mr. Banks confirmed that no alternative had yet been introduced. | UN | وأكد السيد بانكس بأنه لم يتم بعد تطبيق أي بديل. |
Mr Banks asked for details to be provided of the new tonnage requested and a brief summary of the arguments for the change. | UN | وطلب السيد بانكس توفير التفاصيل للحمولة الجديدة بالأطنان المطلوبة وموجزاً مختصراً للحجج بشأن هذا التغيير. |
Well, then you'd be interested in this little bad boy, signed by Mr. Ernie Banks himself. | Open Subtitles | حسنًا، ستعجبك هذه إذًا تم توقيها من السيد إرني بانكس بنفسه |
Dead guy's name is Jeffrey Banks. | Open Subtitles | اسم الرجل الميت هو جيفري بانكس مدمن أفيون |
He said the doctor's address that was printed on Jeffrey Banks' script led to a mailbox store. | Open Subtitles | قال عنوان الطبيب الذي طبع على وصفة جيفري بانكس أدى إلى مخزن علبة بريد |
Don't suppose you want any plastering done, Mr Pancks? | Open Subtitles | ألا تريد أي عمل تجصيص ، سيد "بانكس"؟ |
Dr. Pincus, I really... | Open Subtitles | أنا حقاً لا أحتاج لإخبارك (بهذا يا دكتور (بانكس |
25. At the invitation of the Chairperson, Mr. Rodríguez Banchs (Frente Socialista de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 25 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد رودريغيز بانكس (الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
16. At the invitation of the Chairman, Ms. Fleming-Banks (Anguilla National Trust) took a place at the petitioners' table. | UN | 16 - وبدعوة من الرئيس جلست السيدة فليمينغ - بانكس (المؤسسة الوطنية لأنغيلا) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Mr. Banks clarified that it was not up to the Methyl Bromide Technical Options Committee to discover new alternatives, though Committee members would be aware of them in their personal capacity and the assessment report to be produced during 2006 would summarize their availability. | UN | وأوضح السيد بانكس أن اكتشاف البدائل الجديدة أمر لا يخص لجنة الخيارات التقنية وإن كان أعضاء اللجنة قد يكونوا على علم بهذه البدائل بصفتهم الشخصية وسوف يوجز تقرير التقييم الذي سيصدر خلال 2006 توافر هذه البدائل. |