Public works not relating to Bounty Bay are now rarely carried out. | UN | وبات من النادر ممارسة أي أشغال عامة لا تتعلق بخليج باونتي. |
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the Bounty. | UN | وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار سفينة باونتي. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو سليل لفلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
The most essential of the traditional public duties are concerned with Bounty Bay and the maintenance of the public boats. | UN | ومن أهم هذه الواجبات العامة تقليديا تلك المتعلقة بخليج باونتي وصيانة المراكب العامة. |
The most essential of the traditional public duties are concerned with Bounty Bay and the maintenance of the public boats. | UN | ومن أهم هذه الأشغال العامة تقليديا الأشغال المتعلقة بخليج باونتي وصيانة المراكب العامة. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فليتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
Other artefacts include Bounty relics salvaged from the wreck. V. Future status of the Territory | UN | كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي تم إنقاذها من التلف. |
Public works not relating to Bounty Bay are now rarely carried out. | UN | وأصبح الآن الاضطلاع بالأشغال العامة التي لا صلة لها بخليج باونتي أمراً نادراً. |
This isn't the first time that a Bounty hunter has apprehended an escapee. | Open Subtitles | ليست هذه هي المرة الأولى أن باونتي هنتر تمت القبض على أحد الفارين. |
You're not exactly what I picture when I picture Bounty Hunters. | Open Subtitles | أنت لست بالضبط ما تصورته عندما تصورت باونتي هانترز |
Frequent difficulties encountered in unloading cargo and passengers led the administering Power to construct a jetty at Bounty Bay in 1977. | UN | وكانت الصعوبات التي كثيرا ما تواجه في تفريغ حمـولات السفــن ونزول المسافرين منها هي التي حدت بالدولة القائمة بالادارة الى إنشاء حاجز للميــاه في خليج باونتي في عام ٧٧٩١. |
Frequent difficulties encountered in unloading cargo and passengers led the administering Power to construct a jetty at Bounty Bay in 1977. | UN | وكانت الصعوبات التي كثيرا ما تواجه في تفريغ حمولات السفن ونزول المسافرين منها هي التي حدت بالدولة القائمة باﻹدارة الى إنشاء حاجز للمياه في خليج باونتي في عام ١٩٧٧. |
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. | UN | وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار السفينة باونتي التابعة للبحرية الملكية البريطانية. |
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, in addition to cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. | UN | وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفعا دوارا من آثار السفينة باونتي التابعة للبحرية الملكية البريطانية. |
Although canoes can be launched in many places, Bounty Bay and the Tedside landing are the only two places on the Island offering a reasonably safe landing. | UN | ومع أنه يمكن أن تبحر الزوارق من أماكن عديدة، يعد خليج باونتي ومرسى تيدسايد هما الموقعين الوحيدين في الجزيرة اللذين يمكن الرسو فيهما بأمان إلى حد ما. |
Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. | UN | وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية من صنع أهالي بولينـيزيا في الفترة التي سبقت وصول المتمردين، بالإضافة إلى قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوار من آثار السفينة باونتي التابعة للبحرية الملكية البريطانية. |
The islanders are descended from mutineers from HMS Bounty, which arrived in Pitcairn in 1790, and the Polynesians who accompanied them. | UN | وأهالي الجزيرة هم أحفاد المتمردين على متن الباخرة باونتي الملكية البريطانية التي وصلت بيتكيرن في عام 1790، والبولينيزيون الذين رافقوهم. |
Reportedly, the most essential of the public duties that are still recognized as being traditional are concerned with Bounty Bay and the maintenance of the public boats. | UN | وعلى ما يبدو، فإن أهم الأشغال العامة التي لا زال يعترف بأنها أشغال تقليدية هي تلك المتعلقة بخليج باونتي وبصيانة المراكب العامة. |
Artefacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. Other artefacts include Bounty relics salvaged from the wreck. | UN | وتشمل المعروضات مصنوعات أثرية من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي انتُشلت من الأنقاض. |