The results for Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom also showed varying patterns. | UN | كذلك فإن النتائج الخاصة بايطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة والنمسا تبين أنماطا متباينة. |
Additionally, the operations utilize storage and warehouse facilities in Brindisi, Italy. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يلاحظ أن العمليات تستخدم مرافق للتخزين والايداع في برينديزي بايطاليا. |
99. Provision is made for the air freight of nine vehicles from the United Nations supply depot at Brindisi, Italy. | UN | ٩٩ - رصد اعتماد من أجل الشحن الجوي لتسع مركبات من مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في برنديزي بايطاليا. |
1. The author of the communication is A. B., an Italian citizen residing in Bolzano (Bozen), South Tyrol, Italy. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو أ. ب.، وهو مواطن ايطالي يقيم في بولزانو بمنطقة التيرول الجنوبية بايطاليا. |
I'll tell you the truth, I was in Italy during your trial, so I missed it. | Open Subtitles | سأخبركَ بالحقيقة ، كنت بايطاليا أثناء فترة المحاكمة لذا لم أستطع التواجد |
And then in September of that year, my mother was transferred to the Centrino Mental Hospital for the Criminally Insane in Rome, Italy. | Open Subtitles | وبعد ذلك في شهر سبتمبر من تلك السنة امي قد تم نقلها لمستشفى سنترينو للمجرمين المجانين في روما بايطاليا |
40. The Conference was held at Courmayeur, Italy, from 17 to 21 June 1994. | UN | ٤٠ - وعقد المؤتمر في كورمايور بايطاليا في الفترة من ١٧ الى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
b Exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | (ب) لا تشمل المبلغ المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بايطاليا. |
The training project took place in Turin, Italy during April and May 1996. | UN | وقد جرى مشروع التدريب في تورينو بايطاليا أثناء نيسان/أبريل وأيار/مايو ٦٩٩١. |
In East Africa, government officials were given in-country training while officials from various refugee affairs ministries were sponsored to go to San Remo, Italy, for training in international humanitarian law. | UN | وفي شرق أفريقيا، نُظم للموظفين الحكوميين تدريب داخل أقطارهم في حين تم رعاية سفر موظفين من شتى وزارات شؤون اللاجئين إلى سان ريمو بايطاليا للتدريب في مجال القانون اﻹنساني الدولي. |
What do you think about Italy for a honeymoon? | Open Subtitles | ماذا تعتقد بايطاليا لشهر العسل |
- They got elephants that big in Italy? | Open Subtitles | -هل يوجد بايطاليا أفيال كبيرة الي هذا الحد؟ |
In May 1995, Youth for a United World (YUW), aged 14-20, presented the " Genfest " in Rome, Italy. | UN | في أيار/ مايو ١٩٩٥، قدم أعضاء منظمة الشباب من أجل عالم متحد ممن تتراوح أعمارهم بين ١٤ و ٢٠ سنة، " مهرجان الشعوب " في روما بايطاليا. |
17. The proceedings of the Expert Group Meeting on International Migration Policies and the Status of Female Migrants, which was held at San Miniato, Italy, in March 1990, are being edited for publication. | UN | ١٧ - ومداولات اجتماع فريق الخبراء بشأن سياسات الهجرة الدولية ومركز المهاجرات، الذي عُقد في سان ميناتو بايطاليا في آذار/مارس ١٩٩٠، موضع صياغة في الوقت الراهن من أجل نشرها. |
30. In the beginning of June 1995, auditors completed the first phase of the review of operations of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | ٣٠ - في بداية حزيران/يونيه ١٩٩٥، استكمل مراجعو الحسابات المرحلة اﻷولى من استعراض عمليات قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي بايطاليا. |
These are the preconditions for peace and prosperity and the reasons why Italy is presenting its candidature to the Security Council for the period 1995-1996. | UN | هـذه هـي الشروط المسبقة اللازمة ﻹقرار السلم والرخاء واﻷسباب التـي حـدت بايطاليا إلـى تقديـم ترشيحهـا لعضويـة مجلس اﻷمن لفترة عامي ١٩٩٥ - ١٩٩٦. |
The forecasts for Italy and the United States of America appear to have been on target (3 per cent growth in both cases). | UN | ويبدو أن التنبؤات المتعلقة بايطاليا والولايات المتحدة اﻷمريكية كانت صحيحة )نمو بمعدل ٣ في المائة في كلتا الحالتين(. |
The International Workshop on Parallel Processing and Applications in Physics, Chemistry and Material Science was held in September at the International Centre for Theoretical Physics (ICTP) in Trieste, Italy. | UN | وعقدت حلقة العمل الدولية بشأن المعالجة والتطبيقات المتوازنة في مجال الفيزياء والكيمياء وعلم المواد في أيلول/سبتمبر في المعهد الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بايطاليا. |
As its next project, IACG adopted the Solar-Terrestrial Science Programme at its meeting held at Padua, Italy, in 1986. | UN | واعتمد الفريق الاستشاري في اجتماعه المنعقد في بادوا بايطاليا عام ٦٨٩١ مشروعه القادم وهو برنامج العلوم الشمسية - اﻷرضية . |
1. The author of the communication is Sandra Fei, of Italian and Colombian citizenship, born in 1957 in Santa Fé de Bogotá and currently residing in Milan, Italy. | UN | تعتمد قرارتها بموجب المادة ٥، الفقرة ٤، من البروتوكول الاختياري. ١- صاحبة البلاغ هي ساندرا فاي التي تحمل الجنسيتين الايطالية والكولومبية، وقد ولدت عام ٧٥٩١ في سانتا فيه دو بوغوتا وتقيم اﻵن في ميلانو بايطاليا. |