First that the current arrangements affecting dependent Territories need modernization. | UN | أولا أن الترتيبات الحالية التي تتعلق باﻷقاليم التابعة في حاجة إلى تحديث. |
Noting the decision of the administering Power to effect a policy change aimed at enhancing its relations with its Caribbean dependent Territories, | UN | وإذ تلاحظ قرار الدولة القائمة باﻹدارة اجراء تغيير سياسي يرمي الى تعزيز علاقاتها باﻷقاليم التابعة لها في البحر الكاريبي، |
The representative said that the information concerning the dependent Territories was not immediately available and would be provided later. | UN | فأفادت ان المعلومات المتصلة باﻷقاليم التابعة لا تتاح بسرعة، ووعدت بتقديم هذه المعلومات لاحقا. |
1. Takes note of the efforts of the administering Power aimed at improving its relations with its dependent Territories of the Caribbean; | UN | ١ - تحيط علما بجهود الدولة القائمة باﻹدارة الرامية الى تحسين علاقاتها باﻷقاليم التابعة لها في البحر الكاريبي؛ |
Noting the decision of the administering Power to effect a policy change aimed at enhancing its relations with its Caribbean dependent Territories, | UN | وإذ تلاحظ قرار الدولة القائمة باﻹدارة اجراء تغيير فى السياسة يرمي الى تعزيز علاقاتها باﻷقاليم التابعة لها في منطقة البحر الكاريبي، |
1. Noting the efforts of the administering Power aimed at improving its relations with its dependent Territories of the Caribbean; | UN | ١ - تحيط علما بجهود الدولة القائمة باﻹدارة الرامية الى تحسين علاقاتها باﻷقاليم التابعة لها في منطقة البحر الكاريبي؛ |
We pay tribute to those who have worked successfully and with goodwill in this field, and will continue to fulfil our obligations with regard to the United Kingdom’s dependent Territories. | UN | وإننا نشيد بالذين عملوا بنجاح وبحسن نية في هذا الميدان، وسنواصل الوفاء بالتزاماتنا فيما يتعلق باﻷقاليم التابعة للمملكة المتحدة. |
It is, after all, one of very few countries to have had a close relationship before independence with both of the principal organs of the United Nations concerned with dependent Territories and decolonization: the Trusteeship Council and the Special Committee of 24. | UN | فهي رغم كل شيء واحد من البلدان القليلة للغاية التي كانت على علاقة وثيقة قبل الاستقلال بكل من الجهازين الرئيسيين في اﻷمم المتحدة المعنيين باﻷقاليم التابعة وإنهاء الاستعمار وهما: مجلس الوصايا واللجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين. |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة الى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة الى أن تواصل، عند تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
By the same communication, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland confirmed, for the avoidance of doubt, that the declaration and reservedness entered in respect of the dependent Territories on behalf of which the Convention was also ratified continue to apply, but are under active review. | UN | وأكدت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بالرسالة نفسها، تجنبا للشك، أن اﻹعلان والتحفظ اللذين أبدتهما فيما يتعلق باﻷقاليم التابعة التي صدقت على الاتفاقية أيضا نيابة عنها لا يزالا منطبقين، ولكنهما قيد استعراض نشط. |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
2. Invites the administering Power, in implementing policy changes concerning its dependent Territories, to continue to take fully into account the wishes and interests of the Government and people of the Turks and Caicos Islands; | UN | ٢ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن تواصل، في تنفيذ التغييرات في السياسة المتعلقة باﻷقاليم التابعة لها، إيلاء الاعتبار التام لرغبات ومصالح حكومة وشعب جزر تركس وكايكوس؛ |
73. Regarding the framework for partnership, the proposal would be to bring together the responsibility for the dependent Territories and all the expertise that goes with it, currently split between several departments within the Foreign and Commonwealth Office, so that there would be a single focus for the dependent Territories. | UN | ٧٣ - وفيما يتعلق بإطار الشراكة، يقترح أن تجمع معا المسؤولية عن اﻷقاليم التابعة وجميع الخبرات الفنية المتصلة بها، الموزعة في الوقت الراهن فيما بين إدارات عديدة تابعة لوزارة الخارجية والكمنولث، وذلك حتى يتركز الاهتمام باﻷقاليم التابعة في جهة واحدة. |
By the same communication, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland confirmed, for the avoidance of doubt, that the declaration and reservedness entered in respect of the dependent Territories on behalf of which the Convention was also ratified continue to apply, but are under active review. | UN | " وأكدت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بالرسالة نفسها، تجنبا للشك، أن اﻹعلان والتحفظ اللذين أبدتهما فيما يتعلق باﻷقاليم التابعة التي صدقت على الاتفاقية نيابة عنها أيضا ما زالا منطبقين، ولكنهما قيد استعراض نشط. |
27. Regarding the reservations made by the United Kingdom to certain articles of the Covenant, she invited the Committee to await consideration of the report on the dependent Territories before dealing with the reservations to article 11, article 14, paragraph 3 (d), and article 23, paragraph 4. | UN | ٧٢- أما فيما يتعلق بمسألة التحفظات التي أبدتها المملكة المتحدة إزاء مواد معينة من العهد، فقد دعت السيدة إيفانس اللجنة إلى أن تنتظر فحص التقرير المعني باﻷقاليم التابعة لتناول التحفظات بصدد المادة ١١، والفقرة ٣)د( من المادة ٤١، والفقرة ٤ من المادة ٣٢. |
29. On 24 November l993, in a keynote address to a conference on dependent Territories entitled " Progress through partnership " , Mr. Douglas Hurd, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, outlined the policy of the Government of the United Kingdom with regard to its dependent Territories. | UN | ٢٩ - في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ألقى السيد دوغلاس هيرد وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة كلمة هامة أمام مؤتمر بشأن اﻷقاليم التابعة بعنوان " إحراز التقدم من خلال المشاركة " ، بين فيها سياسة حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق باﻷقاليم التابعة لها. |