"باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities implemented jointly
        
    • the AIJ
        
    • to AIJ
        
    Annexes I and II contain suggestions for an initial uniform reporting format for activities implemented jointly and for national programmes respectively. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي.
    2. Reaffirms its decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase; UN ٢- يعيد تأكيد مقرره ٥/م أ-١ المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛
    Decision 5/CP.1 has established a basis for a division of labour between the two subsidiary bodies with regard to activities implemented jointly. UN ٩- أرسى المقرر ٥/م أ-١ اﻷساس لتقسيم للعمل بين الهيئتين الفرعيتين كلتيهما فيما يتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    Work related to the AIJ pilot phase UN ٥٥- العمل المتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    In order to provide an ongoing update of information related to AIJ, the secretariat could prepare a compilation report for each of the subsidiary bodies' regularly scheduled meetings, in addition to the annual progress report to be prepared for meetings of the COP. UN ١٣- يمكن لﻷمانة أن تُعد تقريراً تجميعياً لتوفير معلومات مستوفاة متصلة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً لكل واحد من الاجتماعات المقررة بانتظام للهيئتين الفرعيتين، وذلك بالاضافة إلى التقرير المرحلي الذي سيعد لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف.
    Table 1 contains the list of activities implemented jointly. UN ٤١- يتضمن الجدول ١ قائمة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    2. Reaffirms its decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase; UN ٢- يعيد تأكيد مقرره ٥/م أ-١ المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛
    List of activities implemented jointly UN قائمة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    At its third session, the SBSTA requested the secretariat to prepare a list of methodological issues related to activities implemented jointly. UN ٧٢- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة إلى اﻷمانة، أن تعد قائمة بالقضايا المنهجية المتصلة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    It was further agreed that, in exchange, agenda item 8 on activities implemented jointly be considered on Monday, 28 July 1997. UN واتُفق كذلك، في المقابل، على أن يجري النظر يوم الاثنين، ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، في البند ٨ من جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    5. Invites Parties to submit to the secretariat their views on the process and information on experience gained and lessons learned with activities implemented jointly under the pilot phase, in order to facilitate the review process referred to in paragraph 4 above. UN ٥- يدعو اﻷطراف إلى أن تقدم إلى اﻷمانة آراءها بشأن هذه العملية ومعلومات عن الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة فيما يتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، من أجل تيسير عملية الاستعراض المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    The secretariat is awaiting the adoption of the uniform reporting format in order to integrate information on activities implemented jointly under the pilot phase into the CC:INFO products, notably CC:INFO/WEB and CC:INFO database and report. UN وتنتظر اﻷمانة اﻵن اعتماد الصيغة الموحدة للتقارير وذلك بغية إدماج المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية في شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، لا سيما شبكة CC:INFO/WEB، وقاعدة البيانات المسماة CC:INFO، والتقرير.
    It has also submitted documents to the SBSTA on various subjects related to activities implemented jointly (AIJ) under the pilot phase, organized three workshops on methodological issues related to AIJ, and convened various meetings and events on AIJ in the margins of official sessions of the UNFCCC. UN كذلك قدم وثائق إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن مجموعة من المواضيع تتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، ونظم ثلاث حلقات تدريبية بشأن المسائل المنهجية المتصلة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وعقد اجتماعات وفعاليات مختلفة بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً على هامش الدورات الرسمية للاتفاقية.
    To refer sub-items 5 (c) on development and transfer of technologies and 5 (d) on activities implemented jointly to both the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the SBI, requesting the Chairmen of the two bodies to propose to the Bureau a coordinated or integrated approach for the consideration of those topics by the two bodies, including with respect to their proposed work programmes; UN )ج( إحالة البند الفرعي ٥)ج( المتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات والبند الفرعي ٥)د( المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً إلى كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، طالباً إلى رئيسي الهيئتين أن يقترحا على المكتب نهجاً منسقاً أو متكاملاً لنظر الهيئتين في هذين الموضوعين، بما في ذلك فيما يتعلق ببرنامجي عملهما المقترحين؛
    (b) Preparation of the second synthesis report on the AIJ pilot phase (in accordance with decision 5/CP.1); given the larger number of projects now reported upon in accordance with the uniform reporting format (URF) and the longer duration of projects, the second synthesis report is likely to generate a significant body of knowledge and experience with AIJ. UN )ب( إعداد التقرير التوليفي الثاني المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية )وفقاً للمقرر ٥/م أ-١(؛ وبالنظر إلى العدد اﻷكبر من المشاريع التي تم اﻵن التبليغ بها وفقاً لاستمارة التبليغ الموحدة والمدة اﻷطول التي تستغرقها المشاريع، يحتمل أن يوفر التقرير التوليفي الثاني مجموعة لا يستهان بها من المعارف والخبرات المكتسبة من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus