"بباريس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Paris on
        
    • in Paris in
        
    • at Paris on
        
    To that end, the World Bank plans to convene an informal meeting of donors in Paris on 16 December 2003. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعتزم البنك الدولي عقد اجتماع غير رسمي للمانحين بباريس في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    They welcomed the holding in Paris, on 20 December 2001, of the meeting of donors. UN ورحبوا بعقد اجتماع الجهات المانحة بباريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The programme was signed by the two Directors-General in Paris on 17 July 1998. UN ووقع البرنامج من قبل المديرين العامين بباريس في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    The Liaison Committee met in Paris in May 1999. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال بباريس في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Historic precedents exist for a Congress of this kind: the Amphictyonic Congress of Panama of 1826, convoked by Simón Bolívar, the Liberator, and the Congress convened by the Société de Géographie de Paris, under the presidency of Count Ferdinand de Lesseps, in Paris in 1879. UN وتقوم سوابق تاريخية لعقد مؤتمر من هذا النوع: مؤتمر امفيكتيونك المعني بقناة بنما الذي عقده في ١٨٢٦ المحرر سيمون بوليفار ونظمته الجمعية الجغرافية لباريس، برئاسة الكونت فردينان دي ليسبس، بباريس في ١٨٧٩.
    This Convention was amended by an exchange of letters between the Governments of France and Monaco, signed at Paris on 15 December 1997. UN وقد عدلت هذه الاتفاقية بواسطة تبادل رسائل بين حكومتي البلدين تم التوقيع عليه بباريس في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    4. Welcomes with satisfaction the memorandum of understanding between the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations High Commissioner for Human Rights, signed in Paris on 19 October 1995; UN ٤ - ترحب مع الارتياح بمذكرة التفاهم بين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والتي تم توقيعها بباريس في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١؛
    Bearing in mind the memorandum of understanding between the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations High Commissioner for Human Rights, signed in Paris on 19 October 1995, UN وإذ يضع في اعتباره مذكرة التفاهم بين المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الموقعة بباريس في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    123. The Consultative Group had held its first meeting at OECD headquarters in Paris on 7 May 2003. UN 123- وعقد الفريق الاستشاري اجتماعه الأول في مقر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بباريس في 7 أيار/مايو 2003.
    The Representative to the United Nations met with the Director-General of UNESCO, Koichiro Matsuura, in Paris on 18 November 2008. UN واجتمع ممثل المجلس لدى الأمم المتحدة بالمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اليونسكو، كويشيرو ماتسورا، بباريس في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The fact that the issue would be a core topic of debate at the European Social Forum scheduled to start in Paris on 12 November 2003 showed that problems related to non-State actors were an object of concern. UN وكما يتبين من إدراج هذه المسألة من صميم أعمال المنتدى الاجتماعي الأوروبي، الذي سيُفتتح بباريس في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يلاحظ أن المشكل المتعلق بالعناصر الفاعلة من غير الدول يبعث على القلق.
    The information contained in the application form was corroborated by the attached copies of the Burundian passport, which had been renewed at the Burundian embassy in Paris on 20 August 2004. UN وقد أكدت هذه المعلومات الواردة في استمارة الطلب النسخ المرفقة من جواز السفر البوروندي، وهو الوثيقة التي جرى تجديدها في السفارة البوروندية بباريس في 20 آب/أغسطس 2004.
    That is why, on France's invitation, the first P-5 follow-up meeting to the NPT Review Conference will be held in Paris on 30 June. UN لذلك، وبناء على دعوة من فرنسا، ستعقد الدول الخمس الدائمة العضوية أول اجتماع لمتابعة المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بباريس في 30 حزيران/يونيه.
    One of the examples is the well-known case of the Armenian terrorist Varujan Karapetyan, who committed a terrorist act at Orly airport in Paris on 15 July 1983 that claimed the lives of 8 people and injured 55 others. UN ومن الأمثلة على ذلك القضية المعروفة للإرهابي الأرميني، فاروجان كارابِتيان، الذي ارتكب عملا إرهابيا في مطار أورلي بباريس في 15 تموز/يوليه 1983 أودى بحياة 8 أشخاص وأدى إلى إصابة 55 آخرين بجروح.
    " International Federation of Women in Legal Careers " (I.F.W.L.C) is an international NGO founded in Paris in 1928, and has a consultative status with the ECOSOC, since 1961. It affiliates now national associations and individual members in Africa, America, Europe and Asia. UN إن الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية منظمة دولية غير حكومية تأسست بباريس في عام 1929، وهو يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1961، ويضم الآن رابطات وطنية وأعضاء من الأفراد في أفريقيا وأمريكا وأوروبا وآسيا.
    12. At the international donors' conference in Paris in December 2007, donors pledged $7.7 billion in financial support for the Palestinian Authority over three years. UN 12 - وفي مؤتمر الجهات المانحة الدولي المعقود بباريس في كانون الأول/ديسمبر 2007، تعهدت الجهات المانحة بتقديم دعم مالي إلى السلطة الفلسطينية على مدى ثلاث سنوات قدره 7.7 بلايين دولار.
    The International Federation of Women in Legal Careers is an international non-governmental organization founded in Paris in 1928 and has had consultative status with the Economic and Social Council since 1961. It now affiliates national associations and individual members in 70 different countries. UN إن الاتحـــاد الدولـــي للمشتغلات بالمهـــن القانونيـــة منظمة دولية غير حكومية تأسست بباريس في عام 1929، وهو يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي منذ عام 1961، ويضم الآن رابطات وطنية وأعضاء من الأفراد في 70 بلدا مختلفا.
    Thus, following several preparatory consultations with donors, the country's major partners reaffirmed their commitment to make fresh financial contributions totalling US$ 2.5 billion at the Consultative Group meeting held in Paris in December 2002. UN وعليه، وبعد إجراء العديد من المشاورات التحضيرية مع المانحين، سمح اجتماع المجموعة الاستشارية الذي عُقد بباريس في كانون الأول/ديسمبر 2002، للشركاء الرئيسيين بتجديد التزامهم بتقديم تمويلات أخرى تناهز قيمتها الـ 2.5 مليار دولار.
    I will dwell on only one example: as early as the mid-1990s a campaign was conducted to collect signatures in support of the terrorist Varuzhan Karapetyan, who had been convicted by a French court to life imprisonment for an explosion at a Turkish Airlines luggage counter at Orly Airport in Paris in 1983. UN وسوف أتوقف عند مثال واحد فقط ألا وهو: الحملة التي أجريت لجمع التواقيع لدعم الإرهابي فروجان كربتيان في أواسط التسعينات، الذي كانت حكمت عليه محكمة فرنسية بالسجن مدى الحياة بسبب الانفجار الذي هزّ مكتب حقائب السفر التابع للخطوط الجوية التركية بمطار أورلي بباريس في عام 1983.
    Such obligations might include the bilateral treaties adopted by several States in Europe within the context of the so-called Stability Pact adopted at a meeting of the Organization for Security and Cooperation in Paris in March 1995. UN وقد تتضمن هذه الالتزامات معاهدات ثنائية اعتمدتها دول متعددة في أوروبا في إطار ما يعرف بميثاق الاستقرار الذي اعتمد أثناء اجتماع منظمة اﻷمن والتعاون الذي انعقد بباريس في آذار/مارس ٥٩٩١.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruc-tion, opened for signature at Paris on 13 January 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، المفتوحة للتوقيع بباريس في ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus