(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة لتعزيز قدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن مرتكبيها من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ |
In line with that, UNFPA is exploring innovative ways to finance its operations. | UN | ووفقا لذلك، يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان ببحث سبل ابتكارية لتمويل عملياته. |
11. Invites the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, in their high-level dialogue in the spring of 1999, also to address ways and means on how to optimize the benefits and minimize the negative consequences of globalization and interdependence, in particular for the developing countries; | UN | ١١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز إلى القيام أيضا، في حوارهما الرفيع المستوى الذي سيجرى في ربيع عام ١٩٩٩، ببحث سبل ووسائل تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل وتقليل آثارهما السلبية إلى الحد اﻷدنى، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
(d) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن مرتكبيها من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ |
(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their national law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها الموفدين في بعثات قد ارتكبوها؛ |
(d) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن مرتكبيها من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ |
(d) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of responding adequately to requests by host States for support and assistance in order to enhance their capacity to conduct effective investigations in respect of crimes of a serious nature alleged to have been committed by United Nations officials and experts on mission; | UN | (د) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث سبل ووسائل الاستجابة بالقدر الكافي للطلبات المقدمة من الدول المضيفة لمدها بما يلزم من دعم ومساعدة تعزيزا لقدرتها على إجراء تحقيقات فعالة فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة التي يدعى أن مرتكبيها من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their national law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الوطني، ببحث سبل ووسائل تيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
The Ministry, with tertiary institutions, was exploring ways to expand women's opportunities to participate in the recovery. | UN | وأضافت أن الوزارة تقوم، مع مؤسسات أخرى، ببحث سبل توسيع فرص مشاركة المرأة في عملية الإنعاش. |
11. Invites the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, in their special high-level meeting in 1999, also to address ways and means of optimizing the benefits and minimizing the negative consequences of globalization and interdependence, in particular for the developing countries; | UN | ١١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز إلى القيام أيضا، في اجتماعهما الخاص الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام ١٩٩٩، ببحث سبل ووسائل تحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل وتقليل آثارهما السلبية إلى أدنى حد، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
I encourage Member States, the United Nations system and civil society to urgently explore means of increasing the funding dedicated to the implementation of the women and peace and security agenda. | UN | وأشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على القيام على وجه السرعة ببحث سبل زيادة التمويل المخصص لتنفيذ برنامج المرأة والسلام والأمن. |