"ببحوث وتحليلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • research and analysis
        
    • research and analyses
        
    At the same time, the intergovernmental machinery should identify areas where new or further research and analysis is required. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للآلية الحكومية الدولية أن تحدد المجالات التي يلزم فيها الاضطلاع ببحوث وتحليلات جديدة أو إضافية.
    UNCTAD carries out research and analysis that bear directly on technical cooperation and negotiations in respect of macroeconomic policy, trade and investment at the regional and multilateral levels. UN 10- يضطلع الأونكتاد ببحوث وتحليلات تتصل اتصالاً مباشراً بالتعاون التقني والتفاوض في مجال سياسة الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار على الصعيدين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    UNCTAD should conduct research and analysis on trade-related aspects of labour mobility, labour integration, the temporary movement of workers and trade in skills. UN 79- ويجب على الأونكتاد أن يضطلع ببحوث وتحليلات بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة في مجالات حركة اليد العاملة، وتكامل الأيدي العاملة، والتنقل المؤقت للعمال والتجارة في المهارات.
    (c) Increased number of countries in which improvements have been achieved in integrating commodity production and trade into development in line with UNCTAD research and analyses, and policy deliberations and technical assistance UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية والتجارة في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية
    (c) Increased number of countries in which improvements have been achieved in integrating commodity production, processing and trade into development in line with UNCTAD research and analyses, and policy deliberations and technical assistance UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية تجهيزها، وتجارتها في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية
    UNCTAD should conduct research and analysis on feasible alternative energy sources, including renewable energy sources, and energy efficiency measures, so as to expand capacity and diversify supply. UN 82- وينبغي للأونكتاد أن يضطلع ببحوث وتحليلات بشأن مصادر الطاقة البديلة العملية، بما فيها مصادر الطاقة المتجددة، وتدابير كفاءة الطاقة، وذلك بغية توسيع طاقة التوريد وتنويعها.
    In addition, the Office of Legal Affairs will carry out in-depth research and analysis on specific topics related to the Authority's responsibilities under the Convention and the Agreement, and prepare a series of studies of the legislative history of Part XI of the Convention to supplement the work carried out by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea prior to the establishment of the Authority. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيضطلع مكتب الشؤون القانونية ببحوث وتحليلات متعمقة بشأن مواضيع محددة تتصل بمسؤوليات السلطة بموجب الاتفاقية والاتفاق، وإعداد سلسلة من الدراسات للتاريخ التشريعي للجزء الحادي عشر من الاتفاقية ﻹكمال اﻷعمال التي اضطلعت بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار قبل إنشاء السلطة.
    In addition, the Office will carry out in-depth research and analysis on specific topics related to the Authority's responsibilities under the Convention and the Agreement and prepare a series of studies of the legislative history of Part XI of the Convention to supplement the work carried out by the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea prior to the establishment of the Authority. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيضطلع المكتب ببحوث وتحليلات متعمقة بشأن مواضيع محددة تتصل بمسؤوليات السلطة بموجب الاتفاقية والاتفاق، ويعد سلسلة من الدراسات للتاريخ التشريعي للجزء الحادي عشر من الاتفاقية ﻹكمال العمل الذي اضطلعت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار قبل إنشاء السلطة.
    Its new functional orientation would have two main pillars, namely, the interdivisional coordination of the work of UNCTAD in favour of the three categories of countries, which were treated as cross-cutting issues; and specific research and analysis as well as the implementation of certain technical cooperation projects. UN وسيرتكز التوجه التنفيذي الجديد للبرنامج الخاص على ركيزتين رئيسيتين هما تنسيق عمل مختلف شُعب الأونكتاد لصالح فئات البلدان الثلاث، التي تُعامل كقضايا شاملة، والقيام ببحوث وتحليلات محددة وكذلك تنفيذ بعض مشاريع التعاون التقنية.
    Extensive research and analysis is being carried out in all areas, and the Department has made preliminary revisions to the existing methods for calculating the cost of servicing conferences; those revisions are under review within the Secretariat. UN ويُضطلع حاليا ببحوث وتحليلات مكثفة في جميع المجالات. كما أجرت الإدارة تنقيحات أولية على الأساليب المعمول بها لحساب تكلفة تقديم خدمات المؤتمرات، وهي تنقيحات تعكف الأمانة العامة على استعراضها في الوقت الراهن.
    15.22 The subprogramme will carry out policy-relevant research and analysis on the implications of the green economy paradigm for Africa's development in the context of sustainable development and poverty eradication. UN 15-22 وسيقوم البرنامج الفرعي ببحوث وتحليلات ذات صلة بالسياسات العامة بشأن الآثار المترتبة على نموذج الاقتصاد الأخضر من أجل تنمية أفريقيا في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    45. In addition, in view of the scarcity of resources at the international level, the Office has undertaken groundbreaking research and analysis on the contours of Africa's new and emerging partnerships, with a view to proposing strategic approaches for Africa. UN 45 - وفي ظل ندرة الموارد على الصعيد الدولي، يضطلع المكتب أيضا ببحوث وتحليلات رائدة عن ملامح الشراكات الجديدة والناشئة في أفريقيا، بغية اقتراح نُهج استراتيجية تجاه القارة.
    (n) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments. UN )ن( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    (m) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments. UN )م( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    (m) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments. UN )م( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    49. The representative of the regional commissions observed that all the commissions gave great priority to mainstreaming the concept of gender in their activities and that research and analysis was being undertaken for the implementation of programmes on mainstreaming gender. UN ٤٩ - ولاحظت ممثلة اللجان اﻹقليمية أن جميع اللجان تولي أولوية كبيرة ﻹدماج مفهوم نوع الجنس في صلب أنشطتها وأنه يجري الاضطلاع ببحوث وتحليلات من أجل تنفيذ البرامج المتعلقة بإدماج مفهوم نوع الجنس في صلب أنشطتها الرئيسية.
    11. The Department has also been carrying out research and analysis in such areas of mutual interest as the advancement of women, youth matters, eradication of poverty, population and statistics. Substantive reports, analyses and other relevant material are available for exchange on a reciprocal basis. UN ١١ - ولا تزال اﻹدارة تضطلع كذلك ببحوث وتحليلات في مجالات متنوعة ذات اهتمام مشترك من قبيل النهوض بالمرأة، ومسائل الشباب، والقضاء على الفقر، والسكان والاحصاءات وتتوفر حاليا تقارير فنية وتحليلات وغير ذلك من المواد ذات الصلة ﻷغراض التبادل على سبيل المعاملة بالمثل.
    (p) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including that dealing with emerging problems and the development of new standards and instruments. UN (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة.
    (c) Increased number of countries in which improvements have been achieved in integrating commodity production, processing and trade into development in line with UNCTAD research and analyses, and policy deliberations and technical assistance UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية تجهيزها، وتجارتها في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات بشأن السياسات، والمساعدات التقنية
    Indicator of achievement (c) should read as follows: " Increased number of countries in which improvements have been achieved in integrating commodity production, processing and trade into development in line with UNCTAD research and analyses, and policy deliberations and technical assistance " . UN يصبح نص مؤشر الإنجاز (ج) كما يلي: " ازدياد عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية والتجارة في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus