"ببدء إجراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • beginning of the conduct
        
    • commencement of a proceeding
        
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference or videoconference should be held within one month of the State party under review officially being informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 10- تنصُّ الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على تنظيم عملية تداول هاتفي أو بالفيديو في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسميًّا ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the review, is to provide the secretariat with its response to the comprehensive UN 12- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تُبلغ الدولةُ الطرف المستعرَضة الأمانةَ، في غضون شهرين من إبلاغها رسميًّا ببدء إجراء الاستعراض، بردِّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be organized within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 17- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على ضرورة تنظيم عملية تواصل بالهاتف في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, shall provide to the secretariat its response to the comprehensive self-assessment checklist. UN 21- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تبلغ الدولة الطرف المستعرَضة الأمانة، في غضون شهرين من إبلاغها رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري، بردّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    3. When a notification of commencement of a proceeding is to be given to foreign creditors, the notification shall: UN ٣ - عندما يتعين إشعار دائنين أجانب ببدء إجراء ما، فإن ذلك اﻹشعار:
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be organized within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 18- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على ضرورة تنظيم عملية تواصل بالهاتف في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, shall provide to the secretariat its response to the comprehensive self-assessment checklist. UN 20- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تبلغ الدولة الطرف المستعرَضة الأمانة، في غضون شهرين من إبلاغها رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري، بردّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be organized within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 19- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على ضرورة تنظيم عملية تواصل بالهاتف في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, shall provide to the secretariat its response to the comprehensive self-assessment checklist. UN 20- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تبلغ الدولة الطرف المستعرَضة الأمانة، في غضون شهرين من إبلاغها رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري، بردّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be held within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 16- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على تنظيم عملية تداول هاتفي في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the review, is to provide the secretariat with its response to the comprehensive UN 19- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية، تبلغ الدولةُ الطرف المستعرَضة الأمانةَ، في غضون شهرين من إبلاغها رسمياً ببدء إجراء الاستعراض، بردّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be organized within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 26- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على ضرورة تنظيم عملية تواصل بالهاتف في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    According to paragraph 15 of the guidelines, the State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, shall provide to the secretariat its response to the comprehensive self-assessment checklist. UN 29- وفقاً للفقرة 15 من المبادئ التوجيهية تبلغ الدولة الطرف المستعرَضة الأمانة، في غضون شهرين من إبلاغها رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري، بردّها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    The secretariat, within one month after the drawing of lots, shall officially inform the State party under review and the reviewing States parties of the date of the beginning of the conduct of the country review, as well as of all relevant procedural matters, including the schedule for the training of experts and a provisional schedule for the country review. UN 12- يتعيَّن على الأمانة، في غضون شهر واحد من سحب القرعة، أن تُبلّغ رسمياً الدولةَ الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِضتين ببدء إجراء الاستعراض القُطري وبالمسائل الإجرائية ذات الصلة، بما في ذلك الجدول الزمني لتدريب الخبراء والجدول الزمني المؤقت للاستعراض القُطري.
    The State party under review shall, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, provide to the secretariat the information required on its compliance with and implementation of the Convention, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 15- تعمد الدولة الطرف المستعرَضة، في غضون شهرين من إبلاغها رسميا ببدء إجراء الاستعراض القُطري، إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة بشأن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، بالاستعانة بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولى لتحقيق هذا الغرض.
    The State party under review shall, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, provide to the secretariat the information required on its compliance with and implementation of the Convention, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 16- تعمد الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض، في غضون شهرين من إبلاغها رسميا ببدء إجراء الاستعراض القُطري، إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة بشأن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، بالاستعانة بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولى لتحقيق هذا الغرض.
    12. The secretariat, within one month after the drawing of lots, shall inform officially the State party under review and the reviewing States parties of the beginning of the conduct of the country review, as well as of all relevant procedural matters, including the schedule for the training of experts and a provisional schedule for the country review. UN 12- تبلغ الأمانة رسميا الدولة الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِِضتين، في غضون شهر واحد من سحب القرعة، ببدء إجراء الاستعراض القطري، فضلا عن جميع المسائل الإجرائية ذات الصلة، بما فيها الجدول الزمني لتدريب الخبراء وجدول زمني مؤقت للاستعراض القطري.
    15. The State party under review, within two months of being officially informed of the beginning of the conduct of the country review, shall provide to the secretariat the information required concerning its compliance with and implementation of the Convention, using the comprehensive self-assessment checklist as an initial step for that purpose. UN 15- تُزوّد الدولة الطرف المستعرضَة الأمانة، في غضون شهرين من إبلاغها رسميا ببدء إجراء الاستعراض القطري، بالمعلومات المطلوبة بشأن امتثالها وتنفيذها للاتفاقية، وذلك باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كخطوة أولية لهذا الغرض.
    12. The secretariat, within one month after the drawing of lots, shall officially inform the State party under review and the reviewing States parties of the date of the beginning of the conduct of the country review, as well as of all relevant procedural matters, including the schedule for the training of experts and a provisional schedule for the country review. UN 12- يتعيّن على الأمانة، في غضون شهر واحد من سحب القرعة، أن تُبلّغ رسمياً الدولةَ الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِضتين ببدء إجراء الاستعراض القُطري وبالمسائل الإجرائية ذات الصلة، بما في ذلك الجدول الزمني لتدريب الخبراء والجدول الزمني المؤقت للاستعراض القُطري.
    3. When a notification of commencement of a proceeding is to be given to foreign creditors, the notification shall: UN ٣ - عندما يتعين إشعار دائنين أجانب ببدء إجراء ما، فإن ذلك اﻹشعار:
    (3) When a notification of commencement of a proceeding is to be given to foreign creditors, the notification shall: UN (3) عندما يتعين إشعار دائنين أجانب ببدء إجراء ما، فإن ذلك الإشعار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus