"ببدل المخاطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • hazard pay
        
    There also are increased expenditures for hazard pay as more staff members are installed in Iraq; UN وهناك أيضا زيادة في النفقات المتعلقة ببدل المخاطر نتيجة لازدياد تنسيب الموظفين إلى العراق؛
    However, NPOs would be considered during the ongoing review of hazard pay, and any changes in their conditions of service related to hazard pay would be determined at that time. UN ومع ذلك، سيجري النظر في أمر هذه الفئة من الموظفين خلال الاستعراض الجاري لبدل المخاطر، وسيتم عندها البت في أية تغييرات في شروط خدمتهم المتصلة ببدل المخاطر.
    His Government appreciated the difficulties faced by those serving in areas covered by hazard pay. UN وتقدر حكومة بلاده المصاعب التي يواجهها أولئك الذين يعملون في مناطق مغطاة ببدل المخاطر.
    It is also noted that the average amount actually paid in respect of hazard pay was $1,047 per staff member, while for danger pay the average amount paid was $1,192 per staff member. UN والملاحظ أيضا أن متوسط المبلغ المدفوع فعليا فيما يتعلق ببدل المخاطر كان يبلغ 047 1 دولارا للموظف الواحد، في حين بلغ متوسط بدل الخطر المدفوع 192 1 دولارا للموظف الواحد.
    Total expenditures for hazard pay in 2011 UN مجموع النفقات المتعلقة ببدل المخاطر في عام 2011
    Given the stricter criteria applied to danger pay as compared to the former hazard pay, the Commission had believed that the number of duty stations affected would be significantly reduced. UN ونظرا للمعايير الأشد صرامة المطبقة على دفع بدل الخطر مقارنة ببدل المخاطر السابق ترى اللجنة أن عدد مراكز العمل المعنية سينخفض إلى حد كبير.
    As regards the United Nations, expenditure in respect of hazard pay during 2011 amounted to $82,844,100, which is equivalent to average monthly expenditures during 2011 of $6,903,700. UN وفيما يتعلق بالأمم المتحدة، كانت النفقات المتصلة ببدل المخاطر خلال عام 2011 بمبلغ 100 844 82 دولار، وهو ما يعادل متوسط النفقات الشهرية البالغة 700 903 6 دولار خلال عام 2011.
    197. The total expenditure related to hazard pay for 2011 reported by the organizations that responded was $111,295,523. UN 197 - وبلغ مجموع النفقات المتعلقة ببدل المخاطر في عام 2011 للمنظمات التي ردت على الطلب 523 295 111 دولار.
    Recommendations of the International Civil Service Commission with regard to hazard pay and education grant have been absorbed within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN وجرى استيعاب التوصيات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق ببدل المخاطر ومنحة التعليم ضمن مجمل هذه التسويات، وذلك تمشيا مع الممارسة القائمة في هذا المجال.
    The Agency should pursue its mandate in all regions without discrimination; its personnel should receive the same privileges and immunities as other United Nations staff members, particularly with regard to hazard pay. UN وعلى الوكالة أن تواصل أداء ولايتها في جميع المناطق دون تمييز، وينبغي أن يحصل موظفوها على نفس الامتيازات والحصانات التي يحصل عليها موظفو الأمم المتحدة الآخرون، ولا سيما فيما يتعلق ببدل المخاطر.
    Recommendations of the International Civil Service Commission with regard to hazard pay and education grant have been accommodated within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN ويجري الأخذ بتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق ببدل المخاطر ومنحة التعليم في هذه التسويات العامة، بما يتفق مع الممارسة المتبعة في هذا الصدد.
    Recommendations of the International Civil Service Commission with regard to hazard pay and education grant were accommodated within these overall adjustments, consistent with the established practice in this regard. UN وجرى استيعاب توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق ببدل المخاطر ومنحة التعليم ضمن هذه التسويات العامة، بما يتفق مع الممارسة المتبعة في هذا الصدد.
    Recommendations of ICSC with regard to hazard pay and education grant have been accommodated within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN وتمت تلبية توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق ببدل المخاطر ومنحة التعليم في التسويات العامة بما يتواءم والممارسة المتبعة في هذا الصدد.
    Recommendations of the International Civil Service Commission with regard to hazard pay and education grant have been absorbed within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN وتم استيعاب التوصيات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق ببدل المخاطر ومنحة التعليم ضمن مجمل هذه التسويات، وذلك تمشيا مع الممارسة القائمة في هذا المجال.
    108. The Commission decided to approve the definition of the criteria for hazard pay as proposed in annex III and further, to recommend to the General Assembly: UN 108 - قررت اللجنة الموافقة على تحديد المعايير المتعلقة ببدل المخاطر على النحو المقترح في المرفق الثالث وكذلك أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    UNRWA should pursue its mandate in all regions without discrimination, and its personnel should receive the same privileges and immunities as other United Nations staff members, particularly with regard to hazard pay. UN وينبغي للأونروا أن تواصل السعي إلى الاضطلاع بولايتها في كل المناطق دون تمييز، وينبغي أن يتمتع موظفوها بنفس الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة الآخرون، وبخاصة فيما يتصل ببدل المخاطر.
    129. In section I.D of its resolution 57/285, the General Assembly requested the Commission to reconsider its decision on hazard pay, taking into account all the views expressed by Member States. UN 129 - في الجزء الأول - دال من القرار 57/285، طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر آخذة في الاعتبار جميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    That decision concerns the conditions of service applicable to both categories of staff, specifically hazard pay for locally recruited staff.1 UN ويتعلق ذلك القرار بشروط الخدمة المنطبقة على فئتي الموظفين، وعلى وجه التحديد ببدل المخاطر للموظفين المعينين محليا().
    The Advisory Committee notes from paragraph 12 of the Secretary-General's statement that the financial implications of the decision on hazard pay are estimated at $4,694,400 for the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 12 من بيان الأمين العام أن الآثار المالية المترتبة على المقرر المتعلق ببدل المخاطر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تقدر بمبلغ 400 694 4 دولار.
    7. Lastly, the Commission had decided to discontinue hazard pay and to replace it with the concept of " danger pay " , which was based on new criteria, as set out in annex II to the report. UN 7 - وأخيرا، قررت اللجنة وقف العمل ببدل المخاطر والانتقال إلى " بدل الخطر " ، الذي يستند إلى شروط جديدة، على النحو المبين في المرفق الثاني للتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus