A draft law on witness protection programme remains pending before the House of Representatives. | UN | ولا يزال مشروع قانون متعلق ببرنامج حماية الشهود معروضاً على مجلس النواب؛ |
A draft law on witness protection programme remains pending before the House of Representatives. | UN | ولا يزال مشروع قانون متعلق ببرنامج حماية الشهود معروضاً على مجلس النواب؛ |
Witnesses often do not know about or trust the witness protection programme. | UN | وكثيراً ما لا يكون للشهود علم ببرنامج حماية الشهود أو لا تكون لهم به ثقة. |
Switzerland, therefore, welcomed the witness protection programme that has been set up and recommended that Argentina continue its efforts in this area, in order to make sure that witnesses were not victims of threats or assault. | UN | ورحبت سويسرا بالتالي ببرنامج حماية الشهود الذي جرى وضعه وأوصت بأن تواصل الأرجنتين جهودها في هذا المجال بهدف ضمان ألا يتعرض الشهود للتهديدات أو الاعتداء. |
Well, she's not interested in the Witness Protection Program. | Open Subtitles | حسنًا،إنها ليست مهتمة ببرنامج حماية الشهود |
Switzerland, therefore, welcomed the witness protection programme that has been set up and recommended that Argentina continue its efforts in this area, in order to make sure that witnesses were not victims of threats or assault. | UN | ورحبت سويسرا بالتالي ببرنامج حماية الشهود الذي جرى وضعه وأوصت بأن تواصل الأرجنتين جهودها في هذا المجال بهدف ضمان ألا يتعرض الشهود للتهديدات أو الاعتداء. |
to draft a cooperation model for a special victim protection scheme for women who cannot be or do not wish to be included in the witness protection programme. | UN | :: إعداد نموذج للتعاون من أجل مشروع الحماية الخاصة للضحية بالنسبة للمرأة التي لا يمكن أن تكون أو لا ترغب في أن تكون مشمولة ببرنامج حماية الشهود. |
Mr. KOTLYAR (Ukraine) said that information concerning the witness protection programme would be provided to the Committee in due course. | UN | 24- السيد كوتليار (أوكرانيا) قال إن المعلومـات المتعلقـة ببرنامج حماية الشهود ستقدم إلى اللجنة في الوقت المناسب. |
JS1 called for urgent enactment of the law on a witness protection programme. | UN | ودعت الورقة المشتركة 1 إلى سن القانون المتعلق ببرنامج حماية الشهود على وجه الاستعجال(122). |
(d) Ensure the effective implementation of the new law on the witness protection programme and establish sustainable and operational witness protection measures at the district and cantonal levels; | UN | (د) كفالة التنفيذ الفعال للقانون الجديد المتعلق ببرنامج حماية الشهود ووضع تدابير تنفيذية مستدامة لحماية الشهود على مستويات المقاطعات والكانتونات؛ |
22. In BiH, the Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses and the Law on Witness Protection Program are in force. | UN | 22- وفي البوسنة والهرسك، دخل حيِّز النفاذ قانون حماية الشهود المهددين والضعفاء والقانون المتعلق ببرنامج حماية الشهود. |