Although the Conference on Disarmament broke the gridlock on its programme of work for the first time in 12 years, it failed to advance because of procedural disagreement. | UN | وعلى الرغم من أن مؤتمر نزع السلاح خرج من الجمود المتعلق ببرنامج عمله لأول مرة خلال 12 سنة، فإنه لم يحرز التقدم بسبب خلافات إجرائية. |
For example, the Conference on Disarmament has remained deadlocked for 10 years regarding its programme of work. | UN | فعلى سبيل المثال، ظل مؤتمر نزع السلاح في جمود لمدة 10 أعوام فيما يتعلق ببرنامج عمله. |
It is regrettable that this year the Conference on Disarmament remained deadlocked over its programme of work. | UN | ومما يدعو إلى الأسف أن مؤتمر نزع السلاح بقي هذا العام في حالة من الجمود فيما يتصل ببرنامج عمله. |
It also recognized the need for further progress in conducting its work programme. | UN | وأقرّ أيضاً بالحاجة إلى تحقيق المزيد من التقدّم في الاضطلاع ببرنامج عمله. |
It will help UN-Habitat to achieve management excellence, to fine-tune both the strategic and institutional components of the Plan, and to stick to its work programme. | UN | إنجاز تميز الإدارة، وتحسين كل من المكونين الاستراتيجي والمؤسسي للخطة، والتقيد ببرنامج عمله. |
Finally, the Branch will continue to publish lessons learned studies and policy review documents related to its programme of work. | UN | وأخيرا، سيواصل الفرع نشر الدراسات المتصلة بالدروس المستفادة وسائر السياسات العامة المتصلة ببرنامج عمله. |
However, UNEP does carry out relevant activities related to its programme of work in Cuba and the embargo has not had an impact on the capacity of UNEP to carry out the activities detailed below. | UN | إلا أن البرنامج يضطلع بأنشطة ذات صلة ببرنامج عمله في كوبا، ولم يكن للحصار أي أثر على قدرة البرنامج على الاضطلاع بالأنشطة الواردة بالتفصيل أدناه. |
18. The working group was of the view that the present budget as modified would enable the Fund to fully carry out its programme of work. | UN | 18 - وارتأى الفريق العامل أن الميزانية الحالية بصيغتها المعدلة ستمكن الصندوق من الاضطلاع ببرنامج عمله على أتم وجه. |
I have noted that there is no opposition in principle among the delegations to the appointment by the Chair under the Chair's responsibility of coordinators for each of the agenda items, without prejudice to any future decision that the Conference might take on its programme of work. | UN | ولقد لاحظت أنه ما من وفد يعترض مبدئياً على تعيين الرئيس، في نطاق مسؤولية الرئاسة، لمنسقين من أجل كل بند من بنود جدول الأعمال، دون المساس بأي قرار يتخذه المؤتمر مستقبلاً فيما يتعلق ببرنامج عمله. |
The independent UNDP Evaluation Office elaborates its programme of work, conduct, and evaluation reports without clearance by UNDP management. | UN | ويعد مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج الإنمائي التقارير المتعلقة ببرنامج عمله وسلوكه وتقييمه دون الاستئذان من إدارة البرنامج الإنمائي. |
It carries out its programme of work through four different types of activity: research projects, meetings and conferences, a fellowship programme and the Geneva forum. | UN | ويضطلع المعهد ببرنامج عمله من خلال أنواع مختلفة من الأنشطة: مشاريع البحوث، والاجتماعات والمؤتمرات، وبرنامج الزمالات، ومنتدى جنيف. |
In fact, the Conference on Disarmament has yet to break the stalemate with regard to its programme of work, and substantive work and effective multilateral disarmament negotiations are therefore blocked. | UN | وفي الحقيقة، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح حتى الآن من كسر الجمود فيما يتعلق ببرنامج عمله ولذلك وصل العمل الموضوعي وإجراء مفاوضات فعالة متعددة الأطراف إلى طريق مسدود. |
21. The substantive work of the Conference during its 1997 session was based on its agenda and related to its programme of work. | UN | ١٢- اعتمدت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٧٩٩١ على جدول أعماله واتصلت ببرنامج عمله. |
High vacancy rates and insufficient staff could adversely affect the ability of OIOS to fulfil its functions and adhere to its programme of work. | UN | وأضافت أن ارتفاع معدلات الشواغر ونقص عدد الموظفين بإمكانه أن يؤثر تأثيرا سلبيا على قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أداء وظائفه والتقيد ببرنامج عمله. |
The subprogramme will support the development of self-financing projects to reduce greenhouse gas emissions in economies in transition for submission to public-private sector investment funds associated with its programme of work. | UN | وسيدعم البرنامج الفرعي وضع مشاريع قائمة على التمويل الذاتي لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغرض عرضها على الصناديق الاستثمارية للقطاعين العام والخاص ذات الصلة ببرنامج عمله. |
Any solution to end the impasse in the Conference on its programme of work must be responsive to the concerns of member States of the Conference, big or small, developed or developing, nuclear-weapon States or non-nuclear-weapon States, within or outside alliances and privileged security relationships. | UN | إن أي حل يتوخى إنهاء حالة الجمود السائدة في المؤتمر فيما يتعلق ببرنامج عمله ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الأمور التي تشكل هاجساً لدى الدول الأعضاء فيه، أكانت كبيرة أم صغيرة، متقدمة أم نامية، حائزة للأسلحة النووية أم غير حائزة لها، داخل أم خارج أحلاف وعلاقات أمنية مميزة. |
In order to carry out its programme of work more efficiently and with a view to optimizing the contribution and participation of NGOs in the work of the United Nations, it is considered that the current staff resources of the Section would need to be increased on an annual basis by 12 work-months at the Professional level and 12 work-months at the General Service level. | UN | ولكي يضطلع القسم ببرنامج عمله بكفاءة أكبر بغية جعل مساهمة واشتراك المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة أقرب ما تكون إلى الكمال، فقد اعتبر أن هناك حاجة إلى زيادة موارد القسم الحالية من الموظفين على أساس سنوي بمعدل 12 شهر عمل من الفئة الفنية و12 شهر عمل من فئة الخدمات العامة. |
This was followed by a presentation by the Chair of the AWG-KP, Mr. Harald Dovland, on relevance to the second review of progress achieved by the AWG-KP in advancing its work programme. | UN | وتلا ذلك عرض لرئيس الفريق العامل المذكور، السيد هيرالد دوفلاند، حول أهمية ما يحرزه الفريق العامل المخصص من تقدم بالنسبة للاستعراض الثاني في النهوض ببرنامج عمله. |
In spite of the adoption of the CD agenda for 1997, the Conference has become seriously stuck in the deliberations over its work programme. | UN | وعلى الرغم من اعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١ أصبح المؤتمر عالقاً بشكل خطر في المداولات المتعلقة ببرنامج عمله. |
13. The CST may wish to make appropriate recommendations to the COP based on the conclusions and recommendations made by the GoE regarding the various thematic issues on its work programme. | UN | 13- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في تقديم توصيات مناسبة إلى المؤتمر استناداً إلى الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من فريق الخبراء بشأن مختلف المسائل المواضيعية المتعلقة ببرنامج عمله. |
The Group of Landlocked Developing Countries appreciated the technical cooperation activities proposed by UNCTAD for such countries and hoped that UNCTAD would continue to be provided with adequate resources so that it could carry out its work programme. | UN | كما أن مجموعة البلدان غير الساحلية النامية تقدر الأنشطة المتصلة بالتعاون التقني التي اقترحها الأونكتاد على هذه البلدان معربة عن الأمل في أن يواصل الأونكتاد تزويدها بالموارد الكافية بما يتيح لها الاضطلاع ببرنامج عمله في هذا الشأن. |