I call on all development partners to join me in recommitting to the Cairo Programme of Action until all of its promises are fulfilled. | UN | وأنا أدعو كل شركاء التنمية إلى الانضمام إليّ لكي نعلن التزامنا من جديد ببرنامج عمل القاهرة حتى تتحقق كل وعوده. |
To conclude, Argentina, through me, wishes to reaffirm its commitment to the Cairo Programme of Action and to the key steps to implement it. | UN | وفي الختام، تود الأرجنتين أن تؤكد مجددا، من خلالي، التزامها ببرنامج عمل القاهرة والخطوات الرئيسية لتنفيذه. |
the Cairo Programme of Action was supposed to mark the beginning of a new era of linking development with population control programmes. | UN | كان يفترض ببرنامج عمل القاهرة أن يؤذن ببداية حقبة جديدة من الربط بين التنمية وبرامج تحديد السكان. |
Over the past 15 years, progress has been made in moving the Cairo Agenda forward. | UN | على مر الـ 15 سنة الماضية أُحرز تقدم في المضي إلى الأمام ببرنامج عمل القاهرة. |
" Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted by the Summit of the Heads of States and Governments on 28 June 1995, | UN | " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في ٨٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، |
Much of the work undertaken in the course of these studies contributed to the deliberations on the Cairo Programme of Action. | UN | وقد أسهم كثير من اﻷعمال المضطلع بها في سياق هذه الدراسات في المداولات المتعلقة ببرنامج عمل القاهرة. |
Challenges in advancing the Cairo Programme of Action to achieve women's rights in Argentina | UN | تحديات تواجه النهوض ببرنامج عمل القاهرة في سبيل إعمال حقوق المرأة في الأرجنتين |
The special session of the General Assembly just four months ago showed that Member States remain committed to the Cairo Programme of Action. | UN | ولقد أظهرت الـدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت منذ أربعة أشهر مضت فقــط أن الدول اﻷعضاء لا تزال ملتزمة ببرنامج عمل القاهرة. |
The Government of Guatemala wishes to confirm its commitment to the Cairo Programme of Action and will continue to comply with it, within the constitutional precepts and the laws existing in our country. | UN | وتود حكومة غواتيمالا تأكيد التزامها ببرنامج عمل القاهرة وستواصل الامتثال له، وذلك ضمن المبادئ الدستورية والقوانين المعمول بها في بلادنا. |
14. Although his Government was committed to the Cairo Programme of Action and subsequent international instruments, reproductive health services could not be considered in isolation from the right to life. | UN | 14 - وأضاف قائلا إنه رغم أن حكومته ملتزمة ببرنامج عمل القاهرة والصكوك الدولية اللاحقة، فإنه لا يمكن النظر في خدمات الصحة الإنجابية بمعزل عن الحق في الحياة. |
This commitment to the Cairo Programme of Action was further illustrated at the General Assembly’s special session in June last, when, after five years of action, 185 countries reaffirmed their support for the Cairo decisions and added new benchmarks for its continued implementation. | UN | وقد تبدى هذا الالتزام ببرنامج عمل القاهرة على نحو أوضح في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في حزيران/يونيه الماضي، عندما أكد ١٨٥ بلدا من جديد، بعد خمس سنوات من العمل، تأييدهم لقرارات القاهرة كما أضافت الدورة علامات جديدة على الاستمرار في تنفيذ برنامج العمل. |
50. Ms. Fernandes (Brazil) reaffirmed her Government's commitment to the Cairo Programme of Action and the Beijing Platform for Action as the guidelines of its internal policy. | UN | 50 - السيدة فيرنانديس (البرازيل): أعادت تأكيد التزام حكومتها ببرنامج عمل القاهرة ومنهاج عمل بيجين بوصفهما يشكلان مبادئ توجيهية لسياساتها الداخلية. |
For this reason, Togo wishes to make a pressing appeal to the international community for increased financial support for UNFPA, so it can continue to help our country to carry out the Cairo Programme of Action and the recommendations of ICPD + 5 and ICPD + 10. | UN | لهذا السبب تود توغو أن توجه نداء ملحا إلى المجتمع الدولي لزيادة الدعم المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ليتسنى له أن يواصل مساعدة بلدنا في الاضطلاع ببرنامج عمل القاهرة وتوصيات " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 " و " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 " . |
I. External assistance for population activities 6. The five-year review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development showed many encouraging signs of progress that had been made in advancing the Cairo Agenda. | UN | 6 - بيًن الاستعراض والتقييم اللذان أجريا بعد خمس سنوات لتنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية علامات مشجعة كثيرة على التقدم المحرز في النهوض ببرنامج عمل القاهرة. |
Taking note of the Cairo Agenda for Action, adopted on 28 June 1995 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-first ordinary session, | UN | وإذ تحيط علما ببرنامج عمل القاهرة الذي اعتمده في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الحادية والثلاثين، |
71. As the international community commemorated the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD), the European Union reiterated its strong commitment to the Cairo Agenda. | UN | 71- وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر المعني بالسكان والتنمية، أعرب الاتحاد الأوروبي مجدداً عن التزامه القوي ببرنامج عمل القاهرة. |